14の文製作中に書き込まれたようで…(汗) >「プー・グン(グ)・パーオ」だけでタイ人が判ると書きましたが、 >料理の名前と勘違いされる可能性が有るので、 確かにそうですね! もしトゥクトゥクで行く場合ラーンアハーンを付けて言うことにします。 >その「バス停」とは スコータイ行きのつもりでお聞きしたのですが、1)、2)共に参考になりました。 書き込みが後先になり申し訳ありませんでした。