Q&A

ポーランド語がわかりません。教えてください。

公開日 : 2015年08月27日
最終更新 :

クラクフからザモシチまでBusmax を英語サイトで予約していて最後のクレジット決済で
ポーランド語になってしまいました。

Zapłać online - szybko i bezpiecznie!

Wpisz numer karty:Data ważności karty:

Miesiąc

Rok
Kod CVV/CVC2:
Imię i nazwisko:

それぞれどういう意味かポーランド語が分かる方教えてください。

  • いいね! 0
  • コメント 3件

3件のコメント

  • 予約は要らない

    ミニバスは30分前くらいに行けば予約は不要です。
    予約して乗ってる人は見たことありません。

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    30分ぐらいなら平気です。

    30分前に行くようにします。ありがとうございます。

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • 15/08/27 20:29

    翻訳サイトでやってみては

    今晩は

    翻訳サイトを利用すればよい。

    それを使わなくても、一部英語なので簡単。

    概約は

    オンライン決済
    カードナンバー
    有効期限 月 年
    CVV カードの裏の三桁の番号のこと
    名前 姓(カードに書いてあるローマ字で)

    最初にカードの種類を聞いてきたはずです、VISAとか。

    Good luck.

    • いいね! 0
    • コメント 2件

    ありがとうございます。

    >最初にカードの種類を聞いてきたはずです、VISAとか。

    それが英語サイトのように選ぶところがなかったのです。

    もう一度じっくり見てみます。

    ポーランド語なのでミスがあったらお金は戻ってこないので慎重になります。

    ありがとうございました。

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • google翻訳

    こういう便利なものがあります。
    https://translate.google.co.jp/

    結果:
    迅速かつ安全に - オンライン予約!

    カードの有効期限の日付:カード番号を入力します。



    イヤー
    CVV/ CVC2:
    名と姓:

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    ありがとうございます。

    ポーランド語のウエブ辞書でも調べたのですが、よくわかりませんでした。

    助かります。

    • いいね! 0
    • コメント 0件