Re: 綴り

PP&Mさん

助かります。

ドイツ語の綴りは、難しいですね。

でも、しっかり印刷して持って行きます。

ひとつの料理で、調理法が違うものもあるのですね。

是非、『Gulaschsuppe』は、食べてみたいです。
あと、 白ソーセージ「Weißwurst」も、助かります。

こんなに美味しそうな料理が多いと、短い日数で行くのが
勿体ないです。

本当に、PP&Mさん、ありがとうございます。

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • 10/05/16 14:49

    ゴメンなさい

    ゴメンなさい、一つ綴りを間違えました。血のソーセージは Blutwurstです。お詫びします。

    追加します
    Zungenwurst(舌ソーセージ) Blutwurstに舌が刻みこまれています。Sülze 肉片のゼラチン寄せ(フランス料理のアスピック)。Schweinehaxe 豚の脚(スネ肉、骨、皮付き)のグリル。

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    ありがとうございます

    ご丁寧にありがとうございます。

    料理名って、難しいですね。

    • いいね! 0
    • コメント 0件