ありがとうございます

サンフランさま

コメントありがとうございます。
現地の日通さんに連絡するのはとても良いアイデアですね。
早速明日、連絡してみます。

この掲示板はすごいですね。
コンサルタント級のみなさんが書き込んでくれるので
本当にありがたいです。

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • 10/05/01 03:15

    税務局へ尋ね、その回答を併記してまたオークション会社に再確認してみる。

    単なる好奇心からなんですが、そのオークションは大きな企業なのでしょうか?
    アメリカの(マサチューセッツ州以外の)お客さんからの苦情が無いのが不思議です。

    僕が知ってるある大手企業(サービス業)で、もう20年以上お客さんにTaxを請求している企業が2社ほどあります。
    (カリフォルニアではサービスにはTAXはつきません)
    しかも請求書にちゃんと文章で「Tax」と書かれているんですよ。
    その企業は現在もお客さんにTaxを請求し続けています。
    (勿論、お客さんから徴収したTAXは州や連邦に払っているわけではありません・・・どこへ行くのでしょう・・・?)

    知人の勤める会社で、社員からの給料天引き額を多く天引きし、実際に税務署へ払う額は少なく払っていたという企業があって、(非課税項目にも課税して天引き額を増やし、税務局へは課税項目相当の税金しか払っていなかった)それに気づいた社員が退職者も含めた過去5年分の社員全員のClassaction(団体訴訟)で総額数億円の払い戻し請求中だそうです。

    アメリカの税務署は民間企業並みに顧客(?)サービスが行き届いていますから、僕だったらMassachusetts Department of Revenueに、オークション会社の実名とオークション会社からの回答(州外・国外全ての客にTaxがかかりますという内容)を併記して、「このように、国外・州外への販売にも徴収した税はちゃんとマサチューセッツ州税務局へ治められるのでしょうか?」と尋ねてみます。

    (予想では多分)税務局からは「国外・州外の顧客へ配送する(含む運送会社委託)商品に対しては、マサチューセッツ州のSales Taxはかかりません」という公式な回答が来ると思うので、
    今度はそれを併記して、オークション会社へ再度確認してみます。
    もしかすると、そのオークション会社だけ特殊なのかも知れません。だとすればそれはそれで納得するわけですから・・・・。

    こやしさんは英語の読解に問題が無いようなので、ご自分で一度税務局へ確認なさってみてはいかがですか?
    なお、マサチューセッツ州を含むいくつかの州では、州政府の事をCommonwealthと呼びます。
    Stateと同じ意味なのですが、初めて「Commonwealthの各部署によって・・・・」なんて文章を見ると何の事か判らないと思うのでご参考まで・・・。

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    結果

    みなさんのアドバイスのおかげで、SALES TAX を支払わなくて良くなりました。
    ありがとうございました。
    実施した事項は次の通りです。(ご参考になさる方は自己責任でお願いします。)

    1.Massachusetts Department of Revenue
      のWeb Site の記載内容からから、SALES TAX の規定 を調べ、
      オークション会社へメールにて説明する。

    2.Invoice から、Sales Tax を除いてもらい、再作成して頂く。
      (PDFでメールにて送信してもらいました。)

    3.オークション会社が指定する、Over Sea の配送を請け負ってくれる
      会社に連絡する。

    4.配送料について協議する。

    5.オークション会社に入金する。