Re: 書き言葉としての関西弁 N.N.さん >文字で表すとこうも強いクセのある言葉だったのかどうか。私はネイティブでないのでわかりませんが この部分だけに反応しますが、N.N.さんが違和感を感じられるのは、春ゼミさんがタメ口の関西弁で書かれているからでしょう。 いわば友人として・・・という意識でしょうね。 ちょうど漫才師連中が仲間内でわいわいやっているのと同じ。 ちょっと範囲が広すぎますが、関西弁にも丁寧語もあれば敬語もあります。 若手漫才師の前にベテラン大御所が来たときには若手連中も言葉遣いが変わります。 お褒め頂いた洗練された関西弁とは、恐らく船場のエエとこのボンボンとかコイサンのしゃべる大阪弁、あるいはネィティブの京都弁、多少もっちゃりしてますが神戸のボンボンとかがしゃべる上品な関西弁でしょうね。
Re: ボンボンとかコイサン 内蔵介さん お久しぶりです。 このところなにかと忙しく、いつもなら1~2月には訪タイするのですが、 いまのところいつ行けるのか、まったく未定です。 いまなら飛行機が空いているはずなので、絶好のチャンスなのですが・・・ さて、 >恐らく船場のエエとこのボンボンとかコイサンのしゃべる大阪弁 この部分だけに反応するのですが、 ボンボンに対しては、コイサン(小糸さん)ではなく、イトハンではないでしょうか? もちろん、お分かりのうえで、イトハンよりもコイサンのほうが通りがよい(認知度が高い)として お使いでしたら失礼しました。
コイサン(小糸さん)ではなく ちょっと調べてみたら、 イトハンの「イト」は 「幼しい」や、「愛しい」から来ているそうで、 コイサン(小糸さん)ではなく、 コイサン(小愛さん)と書くべきでした。 お恥ずかしい・・・・
Re: Re: ボンボンとかコイサン タイ国鉄さん、お久しぶりです。 >いまのところいつ行けるのか、まったく未定です。 勤務先でもタイ世情悪化に伴い、出張自粛となっています。 滞在者は大変でしょう。 はやく落ち着けばいいですね・・・。 国王がお元気であれば一言で解決するのかもしれませんが、ちょっと心配なご様子ですし。 でも赤シャツ隊のバックには、タクシンさんだけでなく大国の影がちらほらする・・と言うのは穿った見方でしょうか? そうなると長引くような気もします。 ご指摘の件 >この部分だけに反応するのですが、 >ボンボンに対しては、コイサン(小糸さん)ではなく、イトハンではないでしょうか? もちろん、お分かりのうえで、イトハンよりもコイサンのほうが通りがよい(認知度が高い)として お使いでしたら失礼しました。 いえいえ、 実はイトハンを思い出せず、頭に浮かんだコイサン(字は違いますが、同じ読みの飲み屋が近所にありますので)を書いてしまいました。 ありがとうございました。