先日投稿しましたが、フランクフルト空港でトラブルがあり空港に問い合わせをしました。
その返事が届いたのですが・・・
なんと、ドイツ語でした。
簡単な英語で、今回の返事はすべてドイツ語で申し訳ありません。と・・・
私の問い合わせ(英語)を理解したから返事が来たはずなのに英語ができないとはっ!
しかも、返事を書いたのが空港に所属する警察、兼、空港のお客様責任者と書いてありました。
なんとか、翻訳ツールを使って訳してみた。
謝罪をしているみたいなのですが、
それなのになぜドイツ語を使うのでしょうか???
フランクフルト国際空港HPは各言語対応しているのに、通訳するものは誰もいないそうです。
お客様対応まで各言語に対応していないのでしょうか?
それとも、つまらんアジア人の不満にいちいち対等に対応するつもりなどそもそもないのでしょうか?
日本人に対する侮辱?怠慢?そもそもドイツ語で問い合わせできない者がぐたぐた言うなと???
ちなみに、英語圏でない国に英語で対応を依頼したことは何度もあります。
東南アジア諸国ですらきちんと英語で返事が届きます。
ドイツ人は英語を話さないのでしょうか?
それとも、日本人のために英語を使わないのでしょうか?
成田空港に英語で問い合わせをしたら、日本語で返事が届くのでしょうか?
明日試してみようと思います。