http://www.f-view.com/abbs/104.htm
Beaulieu-sur-Mer Beaulieu-sur-Mer
その前(?)に読みました。 むしろ、「初フランス一人旅、不安でいっぱいです♪」 の 皆さんがこういった話題には決して参加してこないのが 嘆かわしい。臨機応変の判断と語学力こそが旅の 武器かと思うのですが。 で、もう1つの駅名あて、いかがでしょうか?
Beaulieu-sur-Mer, もちろん正解です。 Dessertes のらんには停車駅すべてが順に表示されます。 Carnoles というのは、駅名(固有名詞)です。マントンの 1つ手前、ちっちゃな駅です。 英語と違い、フランス語には -les という接尾語は存在しないのでは?
GGA02758さんに仕返しをします。 もちろんタイトルに悪意は有りません。 本題の前に、先の質問ですが SUPPRIMEって何となく英語のSUPREMEを 連想してSUPER EXP.の類かと思いました。 で、自分が書いたこじ付けはシャレの様なもので 文字の語感からすればCANCEL=運休だろうな、と。 さて今回はクイズと言うより本当に自分から質問です。 http://tabisuke.arukikata.co.jp/schedule/66562/ に掲載した画像を参照願えますかなあ。 以下はこの場所と無関係の自場所記事からの転載です。 いまだに分らないのは ソレが何だったのか? ということ。シリアラインの免税店で人気商品らしい のですが。 これは一体、何なのか御存知でしょうか??? (週末も随分な時刻となりました。或いは週明けには 色々と時間の制約が有るかもしれず回答を御寄せいただいても これ以上の書き込みは出来ないかも知れません、御容赦) ---------------------------- 【旅には謎がつきもの=正体不明の食材】 船内散歩で免税店にも。店内冷蔵庫の中には何やら靴磨き用の 器みたいなのが重ねられていて客によってはまとめて 買っていく奴らもいる。それが何であるのか見当もつかないし 北欧の言葉で書かれた表示は全く理解できない。 ともかく室内用にワインの小さいやつを物色していたら耳に 日本語が入ってくる。 どうやら団体の添乗員らしくてツアー客に商品の説明なんぞを している。 丁度いいや。同行客のフリして質問する。先刻の冷蔵庫で 山積みになっているアレは何なのかと。 曰く「キャビアもどき」のようなものですねえ、だと。 そいつァいいや。キャビア、ウニ、明太子にタラコ、イクラや 筋子に数の子と魚介類の卵物が好きな自分にはとりあえず 体験してみるかと酒肴で一缶買う。 失敗の事。部屋に戻り早速あけてみたら正体不明の ティーバッグのような小さい袋に入った粉末状のものだった。 匂いは確かに魚物の生臭さがある。 だがモドキどころか予想していた内容とは全く違う。 まさかこれに湯を注いでキャビア風の御吸い物を楽しめ という事でもないのだろうが。あの添乗員モドキに金返せ! と文句も言いたくなるがこっちも正規の客じゃないから 仕方ないか。あるいはツアーバッチの類なんか身に付けて ないから場外ヨソモノと知っていてあえてデタラメを 教えてくれたのだろうか? 結局、捨ててしまったが それにしてもこれは何だったのだろ?