Q&A

フィンランド語、スエーデン語から日本語への通訳をお願いできる方へ!

公開日 : 2014年05月11日
最終更新 :

お二人の日本の大学教授の方が、6月末から約1週間に渡り、精神医療の進んでいるフィンランドでの調査の為にヘルシンキ/その近郊を訪問する予定されております。その際の通訳について、ヘルシンキ、その近郊にお住いで、通訳をお願いできる方、又はそのような方をご知り合いの方がいらっしゃいましたら、ご連絡を頂きたくお願い申し上げます。専門用語につきましては、予め書面にてお知らせ致しますが、ご紹介頂いた方も含め、お礼、報酬につきましては別途ご相談申し上げたく考えております。現地にお住まいの通訳のプロ、留学生、移住された方、フィンrンド人/日本人と結婚された方など、広く応募頂ければと考えております。通訳可能言語(フィンランド語↔日本語など、通訳経験や通訳/翻訳レベルなど)を含めた、簡単な履歴を頂ければと思います。宜しくお願い申し上げます。

  • いいね! 0
  • コメント 2件

2件のコメント

  • フィンランドはよく英語が通じます。

    JORGE さんのご指摘の十ですが、気分転換
    を兼ねて。

    医療の専門家同士の会話なら、現地語通訳
    は不要でしょう。

    一般市民に対する「調査(インタビュー)」なら、通訳
    が必要かもしれませんが、そもそも、一般市民は 
    専門語(言語不問) が理解できません。

    いかがでしょう。

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • 14/05/11 07:20

    専門家でない限り無理

    観光用の言葉を現地語で伝えるという安易なものではありません。
    特に内容が内容がなので、専門家でない限り無理です。
    日本人で、日本語でも上記内容を理解するのは無理です。

    例の事件でも(あえて書きませんが、今年1月に始まり、つい先日に
    ほぼ結論が出たもの)、専門家と一般世論とが大きく乖離しように、
    専門の世界は極めて難しいのです。ちなみに、上記事件は
    少しの知識で十分なのですなのですが、それでもこの結果です。

    • いいね! 0
    • コメント 0件