会話集をそのまましゃべって、通じた時は感激でしたけどね。 彝驫靉さん、どーも。 会話集は、正直ほとんど使えないと思いますよ。 言いたい表現を捜すのが大変ですし、 それくらいならば、単語を言えば大体通じますからね。 【海外旅行の英語】下手に難しい英語、英語表現は避けて、ポイントになる単語だけを使う。 http://jinsei.yumenogotoshi.com/travel_english/easy_words.htm 例えばホテルのチェックアウトタイムを確認したい時は、 どう表現するのか、悩むよりも、 「チェックアウトタイム?」と、単語で聞けばわかります。 そうそう、会話集を使ったことがありました。 ロマンチック街道のヨーロッパバスに乗っていたとき、 ドイツ人の女性バスガイドさんが乗って世話を焼いてくれてました。 手許にあった、ドイツ語会話集を使って、 独り言のように、「今日は、曇ってます」と言いました。 すると僕の言葉を聞いて、「そうですね」と返事してくれました。 このときは、別に話しかけているつもりもなくて、ただ、会話集を読んでただけなので、 びっくりしました。 でも、うれしかったですよ(笑)♪ そうそう、ポーランドのワルシャワで、意地悪された時、 ポーランド語会話集で、ウェイトレスに「すみませーん」と、呼びかけたこともありました。 ピザハットで無視される@ワルシャワ/ポーランド http://homepage3.nifty.com/worldtraveller/europe/poland.htm これはあんまり思い出したくない経験でした。 この2回だけですね。 会話集を使ったのは。 みどりのくつした