飛行機の欠航の関係で、明日早朝に予約していたサグラダファミリアの予約した時間に間に合いません…。 サグラダファミリアの予約は、いくことができなくてもカードは切られてしまいますか? 学生旅行で全然お金がないので、行くことができなくてもカードが切られてしまうようなら、再予約を諦めようかなとおもって今迷っています… もしカードが切られないのであれば、1日ずらして明後日の早朝に取ろうと思っているのですが…ご存知の方教えてください。
ダメもとでトライ 残念ながら、予約をした時点でカード決済されてしまいますから、 行っても行かなくてもお金は引き落とされます。 とりあえず明後日の朝、窓口に並んで、予約したチケットを見せて 事情を話してみてはどうでしょうか? もしかしたら、入場させてくれるかもしれませんよ。 もしダメなら、その場でチケットを買って入る方法もあります。 予約をしなければ入れない、という訳ではないので、 再予約する必要はないと思います。
Las entradas solo serán válidas para la franja horaria seleccionada. とあるので、変更は不可。 さらに、 Acepto las condiciones generales を了承したわけで、そのなかみは、 Condiciones Generales Política de devoluciones y derecho de desistimiento No se permite la devolución del importe de entradas previamente adquiridas. これが全てで、以下はまさに今回の例。La imposibilidad de asistir a un evento o espectáculo o la comisión de un error al realizar la adquisición de la o las entradas no son motivos que permitan su devolución. 潔く諦めましょう。 次の、Devoluciones por cambio o cancelaciónは 主催者側の都合による変更や中止の場合なので、読むだけ無駄です。