Re: ナイフとフォーク(フランス製)

kiyaさん、amoromaさん、こんにちは!

ライヨールに食卓用のナイルやフォークがあったとは知りませんでし
た。それに、HPに日本語のページまであるなんて、驚きです!(HP
の案内ありがとうございます。>amoromaさん)これだから、地球の歩
き方のBBSはやめられません。どなたかがされた質問から色々なこと
を知ることができるからです。

ライヨールのナイフは世界中で有名な伝統工芸品であり、その秀逸さも
知られています。kiyaさんもお好きな南西フランスを旅していると、ラ
イオールのナイフの専門店も見かけることがあるはず。ここは、美味し
いチーズでも有名です。あ、ライオールってもともとは地名です。コン
クのすぐ近くです。同名のチーズも機会があったらご賞味下さいね。

私も、エスパリヨンという町で専門店を冷やかしたのですが、その時に
なぜソムリエナイフを買わなかったかと後悔しています。みつばちのマ
ークもかわいいですよね。切れ味も間違いなくいいはず。

ところで、ライヨールの呼び方ですが、フランス語の規則からすると、
ラギオールと読みそうですが、なんでライヨールになるのか、ご存じの
方はいらっしゃらないでしょうか?

ではでは!情報も何もないのにおじゃましてすみません。



  • いいね! 0
  • コメント 2件

2件のコメント

  • ライヨール OR ラギオール

    皆様、

    ソムリエナイフが有名ですが、ナイフは一通り作っています。刃渡り15CM以上の立派なナイフもありました。

    と言っても現地で見たわけではなく、近所(モンソー公園脇)で年一回やっている骨董・ガラクタ市の出店で物色したんですけどね。

    そのときはソムリエナイフとアペリティフナイフ(柄の素材が異なる5本組み)を買いました。アペリティフナイフは飾り用に。ソムリエナイフは実用に。ただ、ビンに引っ掛けるつめの部分の具合が今ひとつで、失敗でした。弘法筆を選ばずと言い聞かせ、愛用していますが。

    発音については、過去話題になりました(しました)。

    http://bbs.arukikata.co.jp/bbs_past/tree.php/id/109678/-/parent_contribution_id/109666/

    北フランス語(オイだったかな)と南フランス語(オック)とは発音が異なるんでしょう。
    言語についても中央集権国家ですが、例外は(というか地域性は)なくなりませんね。

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    Re: ライヨール OR ラギオール

    トベロラカシさん、レスありがとうございます。ライオールの呼び方が
    既に話題になっていたとはw!(*_*)でも、結局、結論は出なかったの
    ですねw。

    ところで、この質問をする前に一応辞書を調べたのですよ、でもマイ辞
    書にはLaguioleが載っていませんでした。とほほ。で、今、娘のLarousseを調べてみたんです。やっぱ、載っていましたねw。正式には
    「ライオール」(日本語表記じゃ正確じゃないですが)なのですね。フ
    ランス語の名詞は発音の規則に例外が多いので読み方が難しいです。

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • 05/10/17 21:36

    みつばち、でしたか。

    こんばんわ。
    あれは、ミツバチですか? 蝿じゃー食べ物にマズイものねー。

    そう、そうなんです。コンクの近くだったことが分かり、いま歯軋りしている、ところです。(^^

    • いいね! 0
    • コメント 0件