09/09/28 20:10

他の南欧同様です

イギリス(とくにロンドン)以上に休みが多いと思います。

長い休みをとるレストランも少なからずある。地元民御用達はかなり
休みはず(実際年末年始は苦労する)。でも、選ばなければ開いている
店はあります。こう書くのはanachronismの典型なのでしょうが、
観光客向けの店でも”イギリスのレストランより美味しい”はずです。
ここ数年、見違えるほどに良くなったとは良く言われているのは
知っているのですが、先入観は抜けません。

今年の特殊性。1日が金曜日で3日が日曜なので。これらの日は諦める。
商店がこれに該当するはず。
ああ、デパートは。
www.elcorteingles.es/
Horarios y aperturas:
Cataluña
Apertura en festivos (2009)
Diciembre 6, 8, 13, 20
ということは、27日日曜日は休店。
2010はまだない(日本人は気が早い)ので、今年の例で、
Enero 4, 11
ともに日曜です。さすれば、来年1月1日は休み。3日は営業するとみた。

バルセロナの美術館と言えば、
Fundació Miró
/www.bcn.fjmiro.es/
Horario:
De martes a sábado
De 10 a 19h (de octubre a junio)
Jueves de 10 a 21.30h
Domingos y festivos de 10 a 14.30h
Lunes no festivos Cerrado

ああ、英語だけでしたね。
でもわかりますよね。
日曜祝日は10-14:30とあるので、開いている。
しかし、1/1は例外的であることも多いような気がします。
それでも開いている可能性大です。

Museu Picasso
www.museupicasso.bcn.es/

今度は英語で、
Opening Times
Mondays (except bank holidays) closed
2009 Monday (bank holidays) 13th April, 1st June and 12th October
Annual bank holidays (closed)
1st January, 1st May, 24th June, 25th and 26th December
だそうです。

スペイン語に戻ると、やはり詳細に書かれている。
Horarios
De martes a domingo (incluido festivos): de 10 a 20 h.
Acceso a las salas hasta 30 minutos antes del cierre

Lunes no festivos cerrado
Lunes festivos 2009 13 de abril, 1 de junio y 12 de octubre
Cierre anual 1 de enero, 1 de mayo, 24 de junio, 25 y 26 de diciembre
1日はダメだが、2日3日はOK。

英語に付いてですよね。ロンドンの地下鉄(違ったかな?)で足を踏まれ、
”Perdón "と言われ、しばらく”????”のあと、"¿Es español?"と
聞いたら、なんとカタルーニャ人でした。ロンドンに限らず、外国で
見かけるスペイン人の多くはバルセロナを中心としたカタルーニャの人
です。やはり豊かなのだからでしょう。

彼らは英語を使うので、他のスペインに比べたら、英語が通じやすいと
思います。しかし、そこはスペイン。通じない人は全く通じない。
そんなものでしょう。でも、やはり、スペイン語ができるとスペインの
旅は凄く楽です。英語が通じるイギリスが楽であるように。

メニューが読める、相手を選ばずに道を聞ける、イタリアほどではないが、
レストランで良いサービスが受けられる。これも世界共通でしょうが。



  • いいね! 0
  • コメント 0件

0件のコメント