ありがとうございます!

>GGA02757さま

ご回答ありがとうございました。
やはり、バスのチケットは現地で購入することにします。

給油時の英語ですか…
車を借りる時のために、車の各部の名前は覚えたのですが
セルフの給油自体が初めてなので、確かに不安があります。
(ガイドブックなどはチェックしました)

特有の英単語などがあるのでしたら、教えていただきたいです。

  • いいね! 0
  • コメント 3件

3件のコメント

  • またまたありがとうございます&重ねて質問

    >タマゴタマゴさま

    ご回答ありがとうございました。
    他のトピックでもたくさんお名前を拝見しておりました!

    コッツ滞在は3日間ほどなので、何回給油するのかわかりませんが
    習うより慣れろでやってみます。(来週にはもう出発です)

    給油の時に、トイレも借りられるし、
    ミネラルウォーターなど買うこともできるので便利ですね。
    (ガソリンスタンド&コンビニのような感じ?)

    >GGA02757さま

    再びのご回答ありがとうございました。
    bootは知ってました。(よかった〜)

    借りて運転する前に、各部の位置を確認したり
    キズなどよく調べておきたいと思います。

    ------

    ところで…航空便のリコンファームについて
    どなたかご存知ではないでしょうか?

    トピックタイトルが違うので、
    改めて投稿しなおした方がよかったのかもしれませんが…

    • いいね! 0
    • コメント 2件

    リコンファーム??

    最近は・・・(っても数度の利用だけど)
    全日空だったすね?
    リコンファームはしてないっす。
    サイトによっては
    航空券の詳細にはリコンファームしとくのが望ましいとかの記述もありますが・・・・
    まぁ、事前に滞在先なんかを知らせておくと
    突然の運行変化について連絡してもらえると思うけど。
    全日空なら
    電話も日本語対応OKだそうっすョ。

    欧州顧客サービスセンター(イギリス内)
    0870-837-8811
    平日:8:00~17:30
    土、日、祝:9:00~17:30

  • 特有の英単語

    車のトランクを boot といいます。
    車に便乗する(させる)ことを lift といいます。

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • 給油時の英語・・・特に必要なし

    セルフで何台か給油ポンプがあるスタンドの場合は大抵、
    給油ポンプの柱当たりに番号が書いてあるので
    レジで○番だけで済みます。(レジも何番で給油したか把握してるしね)
    序にスタンドでおトイレも利用可能っす。
    給油サービス?付きのスタンドなら満タンが好ければフルプリーズで通じます。

    コッツの村々を周る際には
    観光中の車は駐車場に停めとくと思いますが、小銭のご用意は必須です。
    駐車場に駐車券券売機があるので、停めたい時間の金額(お釣りは出ない場合多し)を
    投入、出てきたチケットを車の見える部分に提示しとくっす。

    • いいね! 0
    • コメント 0件