海外旅行・観光情報の「地球の歩き方」TOP > 教えて!旅のQ&A旅仲間募集掲示板TOP > 海外旅行 >ヨーロッパ >ドイツ >鉄道の旅 >Bitteの意味が変わりません(DBの予約)

Bitteの意味が変わりません(DBの予約)

こんにちはゲストさん

DBのホームページで列車の検索をしていると、ときどき

 Intercity-Express
 Bitte reservieren, Bordbistro

というメッセージが表示されることがあります。パソコン画面の都合などで上記のように2行に分かれてしまっているということもあり、よく意味が分かりません。これはどういう意味ですか?


 Intercity-Express Bitte reservieren
Bordbistro
というふうにカンマの前に区切って
 「全席指定、かつ、食堂車付き編成の列車」
という意味なのか、それとも
 Intercity-Express
 Bitte reservieren, Bordbistro
2行に分かれている表示のまま
 食堂車は予約制
とみたいな意味なのか、どう理解したらいですか?


ドイツに旅行に行くと、周りのドイツ人たちは四六時中"Bitte"と言っているように思いますが、使い分けが良くわかりません。

通報する

質問・トピックと回答のタイトルと本文

4件中1-4を表示

ツリー表示

時間順表示

タイトルのみ表示

タイトルと本文表示

1

Bitteの意味が変わりません(DBの予約)

シウマン 12/08/03 12:48
  • 1

ツリー表示

時間順表示

タイトルのみ表示

タイトルと本文表示


関連トピック



この質問に付けられたタグ


ドイツのツアー最安値

ドイツのおすすめホテル