Q&A

Sud Expresso の利用方法についてお聞きしたいです。

公開日 : 2012年08月02日
最終更新 :

10月にポルトガルに行こうと画策していますが、パリから列車でリスボンに行こうと思っていますが途中スペイン国境で(Sud Exprsso)乗り換えなければならないようですがどういう流れなのでしょうか?
当方、フランス語はまったく知りませんし、英語も中学1年生位の能力しかありません。
できればパリの駅からどのような流れになるのか、また特に乗り換え駅での流れ、手続き、しゃべらなければならないことなどがあれば教えていただければありがたいのですが。
またフランスの列車はよく遅れるのでしょうか?

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • 12/08/03 09:01

    フランス語よりもポルトガル語だと思うのですが・・・

    日本で学べるポルトガル語は
    ほぼ100%ブラジル語。
    スペイン語よりも本国と旧植民地との
    違いが大きく、ブラジル語ネイティブくらい
    でないと、理解できません(ブラジル語を
    日本で囓る程度では無理だと言うこと)。
    問題となるのはフランス語ではなく、スペイン語
    とブラジル語でしょう。フランス国内では、
    スペイン語はほとんど通じませんが、国境だけは例外。
    国境の街で、フランス人に、『お前のスペイン語は下手くそだ』
    と単刀直入に言われました。

    単なる乗り換えですよね?

    HOT 313
    Irun --> Vilar Formoso
    HOT 312
    Vilar Formoso --> Lisboa Santa Apolonia

    Irun 22:20
    San Sebastian 22:37 22:39
    Lisboa Oriente 10:22 10:23
    Lisboa Santa Apolonia 10:3
    ですよね?
    TGV 8543から、
    Irun 20:19で一時間後に乗り換えれば良いだけなのでは??

    ああ、遅れは当たり前です。欧州では、特に欧州ではないと言われたイベリア半島は
    別世界。

    • いいね! 0
    • コメント 2件

    ブラジル語で十分です

     
    法律でポルトガル本国語からブラジル語に主流が移りまして、
    ポルトガル本国語はブラジル語の地方方言という認識です。
    人口1千万人のポルトガルと2億人近いブラジル、
    経済状況も雲泥の差となれば主流が変わって当然でしょう。
     
    いつも両国を移動していて思う事は、
    ポルトガル人のブラジルへの憧れの強さは半端じゃない。
    ポルトガル人は無条件でブラジルに暮らす事が出来ましたが、
    今では外国人の永住規制にポルトガル人ですら引っ掛かる状況です。
     
    ポルトガルを旅行すれば良く分かるのですが、
    ブラジル語を話してるとブラジルから来た事は相手も分かっている訳で、
    憧れからくるのか非常に親切にしてくれますね。
    日本人でブラジル語を話すのが珍しいとかで特別扱いにしてくれるのが嬉しいです。
     
    スペイン語は機関銃みたいに煩い言葉ですが、
    ブラジル語圏の人には理解出来てブラジル語で返すと相手が理解出来ない状況ですかね。
    スペイン語もフランス語も書けばブラジル語と同じなので困る事はありません。
     
    ま、ポルトガルとイギリスは海賊協定を未だに締結していて、
    両国間の人的交流は欧州一盛んですね。
    従って旧植民地から最終的に英国に行く人のルートが完成されています。
    その逆で英国人のブラジル永住ビザ申請も爆発的に多いのが特徴です。
     
    ヨーロッパの人は誰も自国を信用していなくて、
    常に片足を何処かに掛けている感じがします。