Q&A

ボルケーゼ公園の気球

公開日 : 2012年05月26日
最終更新 :

ローマのボルケーゼ公園で気球に乗ることができたと思うのですが、このイベントは今も運営されているのでしょうか。内容やHPアドレスなど、何かしらの情報をご存じの方がいましたら教えていただけるとありがたいのですが。
以前、何かで知ったのですが、最近はローマは移動中継地だけで滞在しなかったので機会がなく、今年は数日、滞在するので、そういえば・・・と思いだしたところです。
最近の経済情勢などを考えるとちょっと期待できないかなとも思っていますが、どうぞ、よろしくお願いします。ところで、ごく最近、市バス・地下鉄の値上げがあったようですね。

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • 12/05/26 08:22

    pallone frenato di Villa Borghese

    //it.answers.yahoo.com
    ciao a tutti vorrei sapere se c'è ancora quel pallone frenato che sale a 150mt e ti fa vedere tutta la capitale..

    Miglior risposta - Scelta dai votanti
    mi pare ke nn ci sia piu da un paio di anni! ma nn vivo a Roma quindi non prendere la mia risposta troppo sul serio!

    nnなんて使うのですね・・・
    2009年の時点で数年前に中止です。ローマ人ではないので、それ以上は・・・とか(意訳)。

    まあ、やっていないことは確かでしょう。

    ROMA IN MONGOLFIERA
    Galoppatoio di Villa Borghese
    info.aerophilea(at mark)tiscali.itにメールしてみたら如何でしょうか?
    極めて運がよければ、返事があるかも知れません。

    ただし、この国は、5年以上前の情報も平気でWEBに掲載したまま放置するのが
    当たり前。ですから、返事のある可能性は限りなくゼロに近いと思います。

    >ごく最近、市バス・地下鉄の値上げが

    ではなく、昨日です。

    dal 25 maggio 2012 entreranno in vigore le nuove tariffe Metrebusrebus
    古い切符は7月末まで有効で、8月から10月末までは、差額で有効とか。
    う~ん。何処かの国のデノミ政策みたい・・・。

    Atac, dal 25 maggio le nuove tariffe. Ma per i giovani arriva la Metrebus card

    Nuovi abbonamenti e agevolazioni per giovani e studenti. Lo annuncia l'Agenzia per la mobilità. Dal 25 maggio infatti entreranno in vigore le nuove tariffe Metrebus, ma fino al 31 luglio tutti i titoli ancora in circolazione resteranno validi. A partire dal 1 agosto e fino al 31 ottobre i vecchi titoli relativi alla precedente tariffa dovranno essere sostituiti con i nuovi, pagando anche la differenza presso tutte le biglietterie Atac.

    明らかな財政緊縮策ですね。

    やはり、欧州(特に南)の先行きは暗い。

    • いいね! 0
    • コメント 1件
    12/05/26 20:49

    ありがとうございました

    JORGEさま

    早々にご回答ありがとうございました。やっっぱり、やっていないですね。
    まあ、あまり期待はしていなかったのですが、はっきりしたおかげで、気持ちがすっきりしました。
    ありがとうございます。

    • いいね! 0
    • コメント 0件