商品名が普通名詞化する ジープの例でも分かるように、商品名が普通名詞化したものは 多くあります。 しかし、バイキングが問題なのは、これが国際共通語だと思って いる日本人旅行者が多いことではないでしょうか。その証拠に見る のが、話題提供いただいたハワイのレストランでの Viking の表 記です。(日本人旅行者がマイナーなフランスではありえないでし ょう) 別件ですが、最近は音楽でも映画でも、原題のカタカナのタイトル をそのまま使っているのが残念です。 「慕情」なんて、じつにすばらしい訳だと思います。 (本題とはちょっと矛盾した見方かも知れませんが)