海外では"バッフェ"と聞こえることが多いけど

日本では"ビュッヘ"も多い。フランスの画家 Bernard Buffet のことをベルナール・ビュッフェというので、ビュッフェとはフランス読みか?

  • いいね! 0
  • コメント 2件

2件のコメント

  • 何語読みかは存じませんが

    私は旧国鉄が新幹線や特急列車に連結したカウンタ(バー)形式の食堂車をビュッフェと称したのが日本で一般化した・・と信じています。

    パンとかタバコ(語源はポルトガル?)はフランス人にも通じるので大昔話題にしたことがあります。

    外来語ネタは外国人との話題に便利ですね。
    バイキングネタ、ノルウエー人と話をする機会があれば話題にして見ましょう。

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    「このサイトはリンクフリーです」 

    日本語に非常に精通している在日米国人に
    「このサイトはリンクフリーです」 という表現を見たことがあるか、と
    たずねたことがあります。折悪しく、彼は見かけたことがありませんで
    した。

    でも、その意図するところを説明したら、びっくりしていました。

    「リンクフリーなサイト」なんて、あるかなあ?  ほとんどのサイトは
    リンクが埋め込まれていると思うけど。

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • むしろ バフェイ

    もともとはフランス語期限ですから、英語世界では バフェイ 
    と言っておりますね。

    日本では、バフェイ より ビュッフェ がなじみ深いですね。

    • いいね! 0
    • コメント 0件