"黴菌食う"の訛りかな ファミリー・ステーキハウスなどのサラダバーは客の唾などが入って汚染され易いです。業界で注意を喚起するためもあってバイキングと名付けたとか。この説がどこにもないことは承知の上、あえて。
私の履歴書 マハティール前首相のようには、全く偉くない私の履歴書には、自分で選んだホテルでディナー食べるなら、どうであっても不平言うべからずと記録されています。 以前、とある所のIBISで夕飯食っていたら、"俺はヤングマンじゃないから、サラダバーとか、そういったのは受け付けない"と言ってる品の無い親爺がいました。何をゴチャゴチャと、こっらー、しばくぞー、と心の中では叫びたかったが、何せマトモに英語も喋れないので諦めたのでした。
ibis のディナー 複数回、食べたことがありますが、「非常手段」(last resort) と したいですね。外は大雨とか。 英国の大学町の Crowne Plaza の朝のバフェイは、高いけど、 充実しています。 座っている客に 「フォークを」と言われ、「えっ?」と聞き返した私。 「フォークをください」と、再びその客。 「すみません、私は客です」
海外では"バッフェ"と聞こえることが多いけど 日本では"ビュッヘ"も多い。フランスの画家 Bernard Buffet のことをベルナール・ビュッフェというので、ビュッフェとはフランス読みか?
むしろ バフェイ もともとはフランス語期限ですから、英語世界では バフェイ と言っておりますね。 日本では、バフェイ より ビュッフェ がなじみ深いですね。
何語読みかは存じませんが 私は旧国鉄が新幹線や特急列車に連結したカウンタ(バー)形式の食堂車をビュッフェと称したのが日本で一般化した・・と信じています。 パンとかタバコ(語源はポルトガル?)はフランス人にも通じるので大昔話題にしたことがあります。 外来語ネタは外国人との話題に便利ですね。 バイキングネタ、ノルウエー人と話をする機会があれば話題にして見ましょう。