「ターミナルでのセルフサービスでの発券」になっています。 Le 15/08/2009 à 18h00, vous avez payé en ligne un produit SNCF de votre commande pour un montant total de 60.00 EUR. Nous vous en rappelons ci-dessous le détail : (訳)あなたはオンラインにて合計金額60ユーロの注文の支払いをされました。 詳細は以下の通りです。 ------------------------------------------------ TRAIN AS | PARIS ==> BRUGES | 2 | 60.00 EUR ------------------------------------------------ Départ : PARIS NORD - 07h55 - 19/09/2009 Arrivée : BRUGES - 10h25 Référence - Nom associé : SXRTLV - ******* (訳)リファレンスコードと名前 Le mode de retrait pour ce billet est : LE RETRAIT EN BORNE LIBRE SERVICE (訳)チケットの引き取り方法:ターミナルでのセルフサービスでの発券 これ以降は「SNS(携帯のショートメッセージ?)で予約を受け取ろう!」という案内と、 「質問があればこちらへ~」で、予約自体と関係ありません。 ***************************************************** 券の受取り方法は、herenaさんの回答にもあるように、購入時に選択できます。 PANCAKE2さんは「ターミナルでの券売機での発券」を選択されたのではないでしょうか? 券売機での発券は、支払いに使ったカード(要ICチップ)・リファレンスコード・ 名前が必要になると思います。券売機は英語での案内表示が出来ます。