退会ユーザ @*******
09/08/16 03:49

Re: アメリカから帰ってきました

つばさmama さん。お疲れ様。

最近は、新型インフルエンザの影響なんかで日本からロサンゼルスに旅行で来る人はものすごく少なくなっちゃっているんです。あんまり日本からの観光客が少ないから、ユニバーサル・スタジオの「日本語」トラム・ツアーも無くなっちゃったんです(夏休みなのに、日本からのお客さんは全然見かけなくなりました。)

病気の時は、日本食が恋しくなりますよね。お寿司屋さんはたくさんロサンゼルスにあるけど、それ以外の日本食屋さんって少ないんですよね。Beverly Center のそばの3番通り沿いのショッピング・モールには、三島「Mishima」っていう「うどん・そば」のレストランがありますよ。「カツ丼」「親子丼」とか日本の食べ物がいろいろ食べられますよ。美味しいですよ。

お寿司屋さんはたくさんあるんですけど、その多くが韓国系のお寿司屋さんだったり、アメリカ人がやってるお寿司屋さんだったりするから雰囲気が日本人がやってるお寿司屋さんに比べて随分違うんですよね。

(日本風に見せるために、働いている人はアジア系が多いんですけど、中国系や韓国系の人が多いんですよね。みんな「いらっしゃいませ!」とか「ありがとうございました!」っていう日本語は出来るんですけど、それ以外は日本語は全然話せないですよ。働いている人は、日本風の名前の「Tanaka」とか「Suzuki」っていうネーム・プレートを付けているんだけど、全然「日本人」でも「日系人」じゃなくて、「雰囲気出すために、日本風の名前を使っているんですよ」なんて笑ってます)(笑)

ビバリーヒルズのあたりだと、Beverly Dr. にある Sushi Sushi っていうお寿司屋さんは日本人の人が作っていて「うちは日本の寿司屋だよ! カリフォルニア・ロールとかスパイシー・ツナ・ロールとかのマガイモノは握らないよ」って頼もしいことを言ってますよ。

アメリカ人にとっては「寿司」と言ったら「カリフォルニア・ロール」と「スパイシー・ツナ・ロール」が定番なんですけど、「日本には、この2つのロールは存在しないんですよ」って教えてあげると、みーんな凄く驚きます。(それから「レインボー・ロール」とか「スパイダー・ロール」なんていうのもあるんですよ。)

そうそう、オート・ミールっていうのは、大麦をミルクで柔らかく煮た食べ物です。蜂蜜をたくさん入れて甘くして食べるんです。お菓子の一種みたいな感じです。しょっぱくして食べる日本や中国の「お粥」とは随分違うんですけど(「甘い」と「しょっぱい」っていう違いですから、それは大きな違いですよね、、、笑)私達にとっては「とっても美味しい」食べ物なんです。(日本人の旅行者の人で、オート・ミールに蜂蜜を入れないで食べている人が「全然味が無ーい!マズーイ!」って言ってることがありました。でも、食べ方を教えてあげたら「結構おいしいね!」って言ってました。)

そうそう、アメリカ人の人で「おもち」に何にもつけないで食べている人がいて「味がなーい!まずーい!」って言っている人がいました。その人に「お醤油つけるとしょっぱくなる」し「キナコを付けると甘くなりますよ」って教えてあげたら、「とっても美味しい!」って言ってました。

食べ物って難しいですよね(笑)。

  • いいね! 0
  • コメント 0件

0件のコメント