フランフルト到着後、ケルンまでのICEで移動の際、ジャーマンレイルパスを利用し、指定席券のみを購入したいのですが、可能でしょうか?到着後、入国審査等にどのくらい時間がかかるかわからず、パスの使用開始手続きをした際、一緒に購入できればと思っています。 ドイツ観光局に行き、スタッフに質問したところ、指定席券を購入するというドイツ語がないとか… よろしくお願いします。
ありがとうございました 貴重なご意見、ありがとうございました。 英語の意思疎通はそれなりに出来ると思うので、がんばります。 旅行を楽しんできます。
リザベーションでよいのですね 早速の回答ありがとうございます。ジャーマンレイルパスは購入済みで(空港で買えるとは、知らなかった)バリテーションの時に、指定席を購入します。、フランクフルト夕方着のため、スーツケースを持っての1時間座れないときつく、通勤帰宅ラッシュにぶつかると、と思い、安全策で指定席券を購入します。助かりました。
購入済みですか、残念でした >ジャーマンレイルパスは購入済みで(空港で買えるとは、知らなかった)バリテーションの時に、指定席を購入します。 そうですか、日本で高いパスをお買いになられましたか、残念でした(差額で指定代金くらいは悠々出せる)。 >リザベーションでよいのですね 通じると思います、国際空港の駅ですからね。心配ならレザう"ィールング・ビッテ(アクセントはひらがな部分)と言ってみてください。探せば席はあるでしょうけど、荷物を持っての席探しは大変です。
それでOKです よくフランク空港駅でヴァリデートしますが、日本人が列を作っていて、みなリザベーション・プリーズと言っていましから、100%、それで通じます。 ドイツ語は得意ならともかく、不要です。ご安心を。
ドイツ鉄道駅で英語が通じないことはほぼ100%ありえません。心配要りません。 マルコポーロ3さんも書かれていますが、ドイツ鉄道駅で英語が通じないことはほぼ100%ありえません。 鉄道関係で話す言葉は、英語だけでOKです。無理にドイツ語を話すとドイツ語で返ってきる場合もありえますし。 観光をするに当たって、鉄道関係で知っておくべきドイツ語は時刻表が読めればいいだけで、話せる必要性はありません。 一例として 到着 Ankunft Anと略されます。出発 Abfahrt Abと略。 発車ホーム Gleis 客車(列車名) Zug 運行日のとして、曜日、毎日 täglich という単語は知っておくことが大事です。 ただ、これらいずれもドイツ語で発話しなくても困ることはありません。
ドイツ鉄道の英語の通用度 ガーネット1さん、こんにちは。 横レスですが・・・・まず、予約する時は当たり前ですが、区間、枚数、クラス(一等か二等か・・・ですが、パスの場合は一等パスで、あえて二等に乗るときくらいですが)を言わないと、しつこく聞かれるので、紙に書いといた方がいいかも知れません。 DBに限りませんが、駅の窓口と車掌さんは英語が通じます。国際運輸が前提なので、車掌は2~3ヶ国語しゃべったりすることも珍しくありません。・・・が、有名な格言(?)のとおり「事件は現場で起きる。」のです。・・・・・。 いやなパターンを書くと・・・。ホームで列車を待っていると、滅多に流れない構内放送がよく聞き取れないおじさんの声(構内放送はアテンションプリーズにあたるアハトゥング、アハトゥング・・で始まるのが普通ですが、それさえも言わないことが多い。・・・)で突然流れた後、電光掲示板かぱたぱた(最近はないですが)の備考欄みたいなところに、今までとは違うドイツ語のフレーズが表示され、一体何がおこったのかと・・・。そう、列車の到着が何かの事情で遅れるときです。 で、乗換とかがあって、対処方法を聞こうと駅のホームの駅員に「エクスキューズ・ミー?」などと、話しかけると、いやな顔をする人が多い・・・。私はこの「ホームの駅員」に英語が通じた経験があまりありません。(最近は話したことはないですが、事態がそんなに変わっているとも思えないです。)ドイツ鉄道の全職員が英語をしゃべれる訳でもなく、しかも、落ち着いて話せる車掌や駅の窓口と違って、ピンチの時には、ホームの駅員しかいないことが多い。・・・・ で、まず一つ、こういう時のためのドイツ語として「spaet」(aeはaのウムラウト)遅れる。という単語を知っていると便利です。10 minuten spaet・・・(正確な文法を忘れましたが「10分遅れ」とかいうと、こんな表示になります。カタカナで「シュペート」と言えば通じます。)あとは「乗換」にあたる「umsteigen」これもウムシュタイゲンとカタカナ発音で通じます。動詞の原型を唱える。というのは、ある意味、一番通じます。この二つの単語に、自分の乗る列車を書いたメモを持っておけば、英語の分からない駅員でも「この客は何を心配して、自分に質問しようとしているのか。」を分からせることができます。 駅員も当然プロなので、どうすればいいかをきっとドイツ語で丁寧に教えてくれる(!)でしょう。それを紙に書かせるとか・・・・ドイツ語に全く自信がなければ紙に時刻、番線を数字で書かせる、みたいな筆談の世界になりますが、不思議と分かるものです。・・・・ と、悪いケースを書きましたが、普通は、普通に物事は進みます。良いご旅行を。
列車を予約したいときはパスを提示して予約を取るのが一般的です。 ジャーマンレイルパスは指定席をとらなくてもICEやICにも乗れるというのがメリットですから、バリデートしたら、そのままケルン行きのICEに乗ればいいかと。 全席自由席です。 ただし、予約もできるので、予約席の表示がある席は避けて下さい。 日本のレストランやカフェで自由に自分で席を選べるところでも予約席と書かれたところに、座るかたはいませんが、そんな感じです。 ただ、たいてい座れると思いますが、100%とはいえないので、1時間余りでも最悪立つことが心配ならバリデートtともに乗る列車の時刻、行き先を書いた紙をパスと同時に提出して、リザベーション・プリーズと英語で言えばいいかと。
reservieren >指定席券を購入するというドイツ語がないとか… Ich möchte einen Platz reservieren. 指定は列車発車の10分だか15分前なら取れます。ケルンとフランクフルト空港間は曜日や時間帯によっては大混雑することもあるので、指定を取ってもムダではないでしょう(気分が楽)。 どうせカウンターに並ぶならジャーマンレイルパスも空港駅で買った方が安いですよ。
Re: ジャーマンレイルパスを使用しての指定席券購入 JORGEさんの仰る通りです。 私がフランクフルト到着後すぐに窓口でバリデートしたのは12月でしたので、 この時期のこみ具合は分かりませんが、 せっかく窓口に並ばなければならないのですから、 一緒に指定を取ったほうが良いと思います。 ただ、わざわざフランクフルト~ケルンの指定を取る必要があるかどうか疑問ですが。
窓口で簡単にできます >ドイツ観光局に行き、スタッフに質問したところ、指定席券を購入するというドイツ語がないとか… ドイツ観光局のスタッフがそう言ったとは到底思えませんが・・・ 指定席なんかドイツでは必要ないと言ったのでは? 直前なのですよね? ならば指定は不要でしょう。 日本から飛んできてすぐの予約なら、ネット予約も無駄だし。 パスはすでに購入済みでしょうか? 到着時に使えるのは、DBのRail&Fly - Der Zug zum Flug です。ケルンは近いので少し勿体ないのですが、普通運賃よりは 安くなるので、お得です。しかも、他の割引きと違って、 列車特定ではないし。
指定席券のみの購入はもちろん可能です パスのバリデーションをする際に一緒に指定席券のみを購入もできますし、 自動券売機でも座席指定券の購入もできます。 座席には1か2等席、携帯電話の使えないエリアかそれ以外か、コンパートメントか普通の席か、テーブル付き席かなど選択肢は多いです。 慣れれば券売機も楽ですが、飛行機到着後のバリデーションですから、一緒に買うことをお勧めします。 》指定席券を購入するというドイツ語がない よく分かりませんが、そんなことはないでしょう。 英語でreserve a seat で通じます。 ドイツ語では座席指定券はPlatzkarteです。