Q&A

教えて!イタリア!!

公開日 : 2012年02月03日
最終更新 :

観光本だけでしか知らないイタリア!
出来ればもっとイタリアのことを知り、少しは言葉の交流も出来たら楽しだろうなぁと思う毎日です。
イタリア語も教えて頂きながらイタリアについていろいろおしゃべり出来たらうれしいです。
日本語←→イタリア語希望のイタリア人の方も大歓迎です!

  • いいね! 0
  • コメント 2件

2件のコメント

  • 退会ユーザ @*******
    12/02/04 10:29

    イタリア食事の勉強中でおます。

    御参考に・・
    でもね、特殊な用語が使われてるんで、間違いもおます。
    間違いあったら教えてね。
    acquacotta トマト、パン、チーズ、卵のごった煮スープ
    affetatto 薄切り
    tagliare 細かく切る  tagliatto=切った
    aromatiche 芳香性植物 aromatico 芳香性の
    assortito=misto assortire=分類する。Assortito=調和した、とり合わせた assorto=熱中した。
    bresaola 塩漬け牛肉
    formaggio al carrello 手押し車に入れたチーズから選ぶ
    veruda cotta 温野菜、湯とおしした野菜
    bollire      沸騰する。煮える
    stagione 季節
    melanzone なす
    aceto 酢
    aglio にんにく
    alici アンチョビ(イワシの酢漬け)
    alicette
    marinare 酢漬けにする=マリネされた=調味料で味付けされた
    olio 油
    olio nuovo バージンオイル
    burro バター
    cicoria チコリ
    funghi porcini ポルチーニきのこ
    finocchiona 香料の一種、トスカナ名産の豚肉サラミ、サラミはソーセージの一種
    capocollo 豚の首煮くで作ったソーセージ capo=頭 collo=首
    cacciucco トウガラシトニンニクの効いた名物スープ、 寄せ鍋風濃い魚貝スープ、パンを浸して食べる
    broccoli ブロッコリ
    zucca カボチャ、ズッキーニの花
    carpacchio オリーブオイルとレモンで風味つけ
    carciofini アーチィチョーク、朝鮮アザミ
    omelette オムレツ
    tortino オムレツ又は小型のtorta(パイ、タルト、野菜や肉を詰ものにしたタルト料理)
    pachino ミニトマト(pachino産のトマト)
    pistacchio 木の名前 木の実が取れる
    pepe 胡椒
    peperono パブリカ
    pinzimonio ドレッシングの一種、セロリ人参ビートレタスを手でちぎってオイルに浸して食べるサラダ(夏向き)
    pinza=ヤットコ、ペンチ、かんし、ピンセット pinzare=刺す、やっとこなどでたうまむ
    panzanella 水に浸してちぎったパン、野菜と豆を合わせたサラダ(夏向き)
    panzarotto のした練りこに、ハム、チーズ、タマゴを包んで揚げたもの、揚げピザ
    ragu ミートソース
    fritto di ricotta リコッタ(チーズを取った後の凝乳から作る白い乳製品)のフライ
    uovo 卵
    ricotta 脱脂乳
    pappa 流動食(パンをお粥にしたもの)
    patate ポテト
    ceci エジプト豆
    farro ファッロ豆
    fagoli インゲン豆
    fagioli al fiasco 藁を巻いたワインボトルに豆を入れてじっくり加熱したもの。
    lentcchie レンズ豆
    pisello えんどう
    uccelleto 小鳥、インゲン豆を煮てコショウ、とまと、等で味付けしたトスカーナ料理。
    spinaci ホウレンソウ
    arzillo 元気の良い、発泡酒の
    cippola タマネギ
    funghi ordinari マッシュルーム
    verdura 野菜類
    primavera 春、春野菜
    puntarelle ローマ風野菜サラダ 春だけ
    ruchetta (サラダ用野菜)
    pachino ミニトマト
    porri ポリネギ
    trifolato 薄切り肉または野菜をニンニク、オイル、パセリで調理
    trifola=tartufo トリフ
    uva ブドウ
    zimino 野菜に香料を使ったドレッシング
    manicaretto 一皿の珍味 manicare 食べる
    fume 燻製 fumo 煙



    • いいね! 0
    • コメント 1件
    退会ユーザ @*******
    12/02/04 10:31

    続き

    Piza類
    focaccia ピザの台の様なパン
    cristino カナッペ
    calzone 南部の詰め物したパン

    scelta 選ぶこと←scegliere 選ぶ
    casa puduzion propria 店で作った特産品
    fatti in casa 自家製
    capriccioso きまぐれの
    misto 混合、盛り合わせ
    carpaccio ハム、サラダの薄切りにオイル、レモンで味付け
    crocchetto コロッケ
    caprese カプリ風
    carbonaro 生クリーナ、卵、ベーコン、チz-ズであえたもの
    matriciana トマト、ベーコンソース
    tonnato マグロソース掛け
    inciucio ガーリック、油、トマト、粉チーズ風
    Ottava Colle 8番目の丘=とても素晴らしい
    minestra 米又はパスタ入スープ
    minestrora 米又はパスタ入野菜スープ

    パンで作るもの
    bruscetta ガーリックトースト bruscare=あぶる
    panzanella 南部のパンに油、トマト等で味付けしたもの。
    crostino カナッペ(薄いパンや、トーストパンにいろいろ乗せる)
    crostata パイ生地に、パイ=かたい皮のもの)


    caza puduzion propria 店で作った特産品
    チーズ名
    gorgonzala クリーミーな青カビチーズ
    mozzarella 水牛とかで作ったチーズ
    cacio カチオッタチーズ(チーズを方言で言う場合もある)
    parmigiano パルミジャンチーズを使った
    parmigiano reggiano レッジアノエリアで出来る最高級チーズ
    pecorino 羊から作ったチーズ
    ricotta 牛乳からチーズを取った後の凝乳から作る白い乳製品
    scamorza

    pasata
    bucatini all'amatriciana アマトリチ(街の名)風ブカチーニ
    fusilli 長く厚くスクリュータイプの麺
    fettuccine
    pennne
    spaghetti
    linguine lingua=舌
    risotto
    bucatini 穴あきスパゲッチ
    cannelloni
    tagliatelle
    tonallelli  ? トンナレッリというのは 麺が丸いパスタ ではなく 角ばった日本そばの様な. タイプの麺
    Tonnarelli alla Ciociara チョチャーラ風トンナレッリ (生ハム・グリンピースのクリームソース)
    canneloni
    maccheroncelli(マカロニ) al cartoccio (3角紙、に入れて蒸す)
    lasabne ラザーニア
    sfoglia ラザーニアの材料 麺棒で引き延ばしたパスタ 薄片
    スフォーリアというのはお菓子用の生地です。「パスタ ピッザ」、「パスタ パーネ」と生地の種類があり
    ravioli 詰め物した長方形、正方形のパスタ
    pappardelle 幅広パスタ
    pici 太い手打ちスパ
    gnocchi ニョッキ(団子風)
    scialatielle ウドンの形状の麺(練りこんでいる)

    zuppe,minestrone

    ribollita 2度茹で=残り物野菜にパンを加えて、OILを掛ける。
    stracciatella ブイヨンのチーズ入り卵とじ



  • Re: 教えて!イタリア!!

    私もイタリア大好きです。仕事の関係で30年前にドイツに駐在していたとき仕事を通じて知り合ったイタリア人と親しくなり、いまだに家族つきあいをしています。駐在時代に仕事でイタリアに行くと「ヒロヒトは元気か?」と聞かれ考え込んでいると「おまえんとこの天皇陛下だよ」びっくりして「最近会ってないので、詳しくは分からないがお元気だと思う」と返事。
    ベニス近郊のTreviso周辺の小さな町に住んでいて何度かお邪魔しました。直近は2010年3月、近くには古城(要塞)があり、誰も見向きしないほったらかし状態です。イタリアで有名な城塞都市は多くありますが、日本にも昔の戦国時代の無名に近い古城がありますね。そんなのが探せばたくさんあるようです。

    駐在当時イタリア語を勉強しておけばと反省しています。彼の家に行っても彼の奥さんは英語がしゃべれず、私の方がイタリア語を勉強しています。最初はNHKのTVで、今はNHK ラジオのCDを使っています。
    試しに映画「ひまわり」(ソフィアローレン、マルチェロ・マストロヤンニ)を引っ張り出して見てみましたがあまりに早く、ほんのわずかなフレーズが聞こえたくらいで、残念!!
    英語に比べ文法が難しく、こちらが客の立場、レストラン、ホテルなどでの会話しか出来ません。
    私の近所ではイタリア語を使う環境が皆無です。NHKだけでかじって、現地で通じたときは(ほんの少し)嬉しかった!

    ワイン、食事、気のいいイタリア人 大好きです。
    継続してイタリア語マスターしてみてください。
    Ciao

    • いいね! 0
    • コメント 0件