香港では 香港では MTR(Mass Transit Railway)と称します。 一般的なMRTの意味を解説なさってご自分の意見を主張しても、 恥の上塗りになるだけですよ。 掲示板には、 もう少しおだやかな優しい気持ちのときに 参加なさってくださいね。
入境の経験のない人間がネットで聞きかじったことを書いても愚かとしか言えない。 私は「MRT」とよーく知った上で書いているのです。 いみじくも、TAMOさんは、入境の経験のなさ、 MRTとはどういった意味かも知らず疎い事を暴露して、 発言も旅行経験も全く価値がない事を証明しました。 入境の経験もない人間が話に口を出すな! 貴方の無遠慮な投稿をみれば、旅行人とは思えません。 なぜ旅行人に化けたいんでしょうか?
およしなさい cat-policeさん、もうおよしなさい。 誰が意味や中身のある投稿をしているか読む人が判断すれば良いことです。 ケンカだけが目的の投稿は、質問をした人、「一般の読者」には迷惑です。
猫に爪をたてられた 猫に爪を立てられてしまいましたね。 自分の知識や不確かな記憶をネットで再確認することは誰でもやっています。 あなたの師匠のみどくつ氏も よくネットで聞きかじったことで、トピを立てていますよね。 >私は「MRT」とよーく知った上で書いているのです。 ここがいまひとつ理解できないのですが、 あなたはMTRであることをよーく知った上で、 わざと「MRT」と書いたということでしょうか? よーく知っているのなら、なぜ最初からMTRと書かなかったのかしら? 勘違いだった、思い違いだったのなら、 そう言ってしまえばソレで済むことなのに。それ以上誰も何も言わないのに・・・ もし違っていたらゴメンナサイと先に言っておきますが、 あなたはご自分の間違いを決して認めようとはなさらないように見えます。 以前「文豪家」「耳障りのいい言葉」という摩訶不思議な言葉を使われたときも、 自説を展開されて、私も失礼ながらかなり楽しませていただきましたし、 アメリカからソウル乗り継ぎの荷物受け取りに関する質問では、 あなた一人が、トピ主の意向に沿わない見解をのべられていたので記憶に残っています。 なぜなんでしょうねぇ。 思い込み、勘違いなんて誰にでもあるし、「あ、まちがえちゃった、ゴメンネ」で済むことなのに。 たしかcat-policeさんは、子供さんもいらっしゃるのでしょう? どうかおだやかなゆったりとした気持ちで、毎日をお過ごしください。