辞書が出来そうですね のりーたさん、今晩は。 凝縮されたスペイン語情報ですね! これらの情報を集めると便利辞典が出来てしまいそうですね! Por favor(西) = S'il vous plait(仏) = Bitte(独) = Hi(米) こんなに便利な言葉はありません。何にでも使えます。 これは愛用すべきですね。これだけは、皆さんに覚えてもらいたい! Hola!!もいいですね。 entrada, salida これはパリでメトロを使うときにも使えますね。(entreeとなりますが) el bano も試させていただきましょう。 あと、derecho, izquierdo あたりも便利かなと。 あっ、まだ動詞を覚えていない!研究します。
十分だと ま~おじさん、のりーたさん こんにちは お2人が挙げてる用語でバッチリだと思います。 ポイントがおさえられてます! のりーたさんの言う、por favorの話、本当にそうです。動詞の活用もなくて簡単で、何にでも使えて、さらに相手への心象がよくなる言葉なんて、便利ですよね~。このpor favorだけで、お互い気持ちよくなりますよね。 あとGracias!も簡単かつ人の気持ちをなごませる言葉です。 もちろん自分が思うから使うんですけど、買い物の時、道を訊いたとき、タクシーを降りる時、どこでも使えてとても素敵かつ重宝する言葉です。 「ありがとう」が悪く響く国は、どこにもありませんよね。
すみません・・・にあたる西語って? viviendoenmadridさん こんばんわ 高感度UP 間違えなし por favor・Gracias! 旅先で何度言ったことでしょう 便利でいい言葉ですよね こちらの掲示板もスポンサーしている 某民放番組「走れ ポストマン」 http://www.mbs.jp/postman/ 西語圏の某国で レポーター(ポストマン)が やたらと「ペルドン」を連発している・・・・なにか尋ねる時・人前を通る時・・・ 西語で「ペルドン」は 謝罪時にしか言わない・・・ 日本でよく使う「すみません」と混同しているのかな? これに該当する言葉ってあるのでしょうか? 人に道を聞きたいとき 私は「ポルファボール!」って声を掛けちゃう(笑) 狭い通路などをかき分け通る時は 「コンペルミッソ~」 ついでに 「いただきます」「ごちそうさま」もいい言葉ですが それに該当する 外国語って少ないですよね(笑) 友人いはく 「キリスト教徒なら アーメンじゃない?」そうかな???
訂正 フランス語では、 salida→sortie です。 文脈は、英語のdepartureはスペイン語でsalidaで良いということでした。