今日12/19(月)12:00からついに公開が再開されます。
1月初旬まだでした(泣) ご報告。 この投稿を見て期待してましたが、年明けアルハンブラでは、ライオン達はカバーをかけられ、周りのタイルもまだまだ工事中でした。 もう2月、そろそろ大丈夫かも!
柔軟な表記法! Japonyolさんは大変物知りな方だと思われ、その知識には当方も大変感服しております。その知識は、スペイン語のみならずカタルーニャ語にも及んでおり、通常ならカンプ・ノウと書くところを、しっかりとカタルーニャ語の発音に忠実に「カム・ノウ」と表記されておられ、並々ならぬこだわりを感じます。 当然のことながらクラブ名もカタルーニャの象徴的クラブであるが故にカタルーニャ語の発音に忠実に「FCバルサローナ」と表記すると思いきや、今度はスペイン語の発音を用いて「FCバルセローナ」と表記されておられ、何かしらの意図を感じます。ご丁寧にアクセントの位置までしっかりと音を伸ばすことで正しく表記しておられ素晴らしいの一言です。 当トピックも当然と言えば当然なのですが、こだわりをもっておられるJaponyolさんのことなのでスペイン語の発音に忠実に「アランブラ」と表記すると思いきや「アルハンブラ」と表記されておられ、日本語もミックスする柔軟性も持ち合わせておられ、ここでも知識力がいかんなく発揮されておられ文句のつけようがございません。 当方はこだわりが先行し過ぎるのと同時にあまり柔軟性がない人間ですので固有名詞に関しては、括弧を用いてニ言語表記にするか、日本で一般的な表記を用いるようにして、ある程度の規則性に従って表記するようにしております。 例) FCバルサローナ(FCバルセロナ) カム・ノウ(カンプ・ノウ) アランブラ(アルハンブラ) コロン(コロンブス) 大抵の場合ごちゃ混ぜで表記してしまうような方は、自分を物知りだと勘違いしておられている場合が多く、加えて、自分自身が物知りであること(実際はただの知ったかぶりなのですが)を内外に知らしめたいという強い自己顕示欲を持っておられる傾向が強く、後出しじゃんけんのように試合の正式な日時が決定してから間違いを指摘するようなマリーシアも持っておられ、極めて達が悪いです。 Japonyolさんはそういった達の悪い方とは一線を画しておられ、いつも大変為になる情報をご提供いただいたり、するどいご指摘をいただいており、いろいろと助けていただいているのと同時に勉強させていただいております。私自身まだまだ未熟なのでJaponyolさんを「--教師」として頑張っていこうと思います。 いつもありがとうございます。
Re: ついに公開! アルハンブラ宮殿ライオンの中庭 そうなんですか、気づきませんでした(笑)。 ところでマドリッドでは、商店の営業日・時間が全面的にフリーとなりました。 365日、24時間開店もOKとのことで、ちょっと気の毒にもなりますが、雇用拡大・失業率減少の意図もあるようです。
こんにちは http://www.alhambra-patronato.es/blog/index.php/los-leones-vuelven-a-los-palacios-nazaries/ http://www.alhambra-patronato.es/index.php/Noticia/850+M59baabc23c7/0/?&cHash=761db4e21d 来年になるかと思っていましたが珍しいですね。 雇用・失業問題は深刻ですね。マドリーの商業施設の件ですが旅行者が行くところはほとんど開いていますね。http://www.madrid.es/portales/munimadrid/es/Inicio/Ayuntamiento/Medios-de-Comunicacion/Notas-de-prensa/De-Serrano-a-Madrid-Rio--un-paseo-de-compras?vgnextfmt=default&vgnextoid=a8286facc5aa2310VgnVCM2000000c205a0aRCRD&vgnextchannel=6091317d3d2a7010VgnVCM100000dc0ca8c0RCRD