220V対応アイロンと衣類圧縮装置 ともに1回だけ使ってお蔵入り。 後は便利グッツではないが、辞書でしょうか。 英語はまず要らないが、非英語言語の場合あると便利 なのですが、辞書のできがドイツ語フランス語以外は良くない のと、実際ひいている時間がない。 役立つと思ったイタリア料理用語辞典も、あまりにも 辞書に載っていない単語(料理名)が多すぎて、 使えないことはなかったし、少しは役にたったが、 結局は店で聞く方がはやい。99%超早口で説明されるので、 良くわからないということになるのですが・・・。
Re: 220V対応アイロンと衣類圧縮装置 JORGEさん こんばんわ 返信ありがとうございました アイロン・・ yシャツなどスーツスタイルが多いのでしょうか? たしかに お洒落な方には会った方がいいと思うのでしょうね~ 衣類圧縮装置 大きなビニール袋を つぶして空気を抜くやつですか? 装置・・という限り なにやら最新式のものを想像していますが 辞書・・念のため持っていって行きますが 入国カードを飛行機で書く際に使うぐらいですが あまり使わないです(笑) イラスト入りの会話本を利用していますが ビジネスだと そうはいかないのでしょうね