領収書お持ちですよね。

気を強くお持ち下さい。

私もタイ大好きです。たいがい伊勢丹ですが、毎回行って家族の服、靴などを買っています。
以前、主人がクラークスの靴を買いました。日本に持って帰り、靴箱(下駄箱)?に入れておいて、しばらくして履こうとしたら、なんと靴の周りの縫い目がはずれててパックとはがれていました。

だいたい3ヶ月過ぎていたと思いますが靴を持って行って、靴を見せました。「一度も履いていない、領収書もある、なんとかしてくれ」と日本語で言いました。店員さんは、日本人をつれてきました。日本の伊勢丹に持って行こうと思ったが、来る予定にしていたので、持ってきた旨話しました。
その時、日本人でタイ在住の友人もついてきてくれて、「支配人のOOさん呼んでください。、OOさんにお願いしてみますけど」というと、同じものがないですが、代わりのをどうぞということになりました。

バーゲンだったなんて、聞くことないですよ。天下の東急が粗悪品を日本人にうりつけるとは何事かとおっしゃいませ。タイ人店員なら、日本人の支配人だしてくださいと言ってみてください。通じなければ
「コンジープン、プーチャカン」(日本人、支配人)と言ってください。少しタイ語がおできになっても、英語がお出来になっても、こういう時は日本語に限ります。いいたいこと訳していては言いきれません。

日本国内だったら、絶対取り返しますでしょう?タイだろうと、どこだって同じです。
4000バーツなら、タイ人のお手伝いさんの一月の給料ですよ。そんな高額商品のオシャカ商品買わされて泣き寝入りすることはありません。
タイ人は強い人には弱いところあります。又、女性には弱いです。

あなたは男性ですか。宅の夫だったらすぐ諦めますけど、私女性の婆ですから、そりゃあ、すごいですよ、相手も気迫にまけて大概思い通りです。

7月8日ごろなら、私がついていって差し上げたのに、残念ですねえ。9日夜に帰ってきました。
どうか、頑張ってください。

  • いいね! 0
  • コメント 2件

2件のコメント

  • ラファエルさん 有難う御座いました。

     ラファエルさん 有難う御座いました。
    御陰様で無事交換してもらいました。「コンジーブン・ブーチャカン」を言う前に、日本語の喋れるタイ人の友達に店の責任者に事情を話した所、即、買い換えて良いとの事で少し追加金を出しましたが、非常に良い物を、買ってきました。前回、靴が破れてすぐにタイの友達に連絡をした所、すぐに靴売り場に手ぶらで話をしに行って、「交換を出来ない」と言われたとの話を聞いたときは「タイ歩き大好き男」も、タイに対して少し陰りが出来ましたが、これで又、タイ歩きが楽しく成れます。心強くなれる御助言本当に有難う御座いました。

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    よかったですね。

    よかったですね。

    日本のお友達もよろこばれたでしょうね。

    男性って、世の中、大きく見てしまうから、小さなことに文句をつけたりすることいやなんでしょうね。夫も「いいよ」と言ったのですが、「なにいってんのよ」と友人に一緒に行ってもらい取り替えた次第です。

    日本人店員のいるところでよかったですね。

    今度、9月か10月に又行く予定です。
    何かあったら、おっしゃってください。婆のずうずうしさでお手伝いできることあるかもしれませんから。



  • ラファエルさん 心強いお言葉有難う御座います。

     いやいやラファエルさん 心強い励ましの(?)お言葉有難う御座います。
    カードで買ったので、レシートは有ります。ラファエルさん言うように日本国内だったら、間違いなく交換してもらっています。アドバイス通り「コンジーブン、ブーチャカン」で行ってきますよ。有難う御座いました。ちなみに私は「タイ大好き男です」19日帰国後、結果報告さして貰います。

    • いいね! 0
    • コメント 0件