Re: 懐かしいな、ブラジル

Blue 3さん こんばんわです

実らぬ恋だったのですね・・・ 
時が過ぎて 新しい恋への始まりとなりましたか?

>ムイト・ボニータ (君かわいいね)
必修用語は ムイト ボニートかもしれないよ~♪

リベルダーデ・・ いったい 私は何処を歩いているの?
多分 日本から1番遠くて 1番日本っぽい場所かもです。

私の生息地の 「〇〇七夕祭り」の飾りのポスターがある・・・
屋台には 紅白幕があって たい焼き 天ぷら 饅頭まである・・・
書道 折り紙 ・・・実演販売もすごかった・・・
寿司は ネタが豪快で マンゴーとかナッツが乗っていて !!でした

サンパウロの皆さん とても礼儀正しくて 親切でした
何より 地下鉄の利用者のマナーには 古き良き日本を感じました
私が子どものころ 祖母に「お行儀よくしたいないと 運転手さんに降ろされるよ」と 
口やかましく言われた頃は、大声で話したり 足を広げて座ったり 飲食をする人もいなかった

同地区へは 02年と昨年行った
舗装がボロボロになって 街灯や側溝も壊れているのが より目に付いた
庶民が安心して 足を運べる町?が どんどん疲弊しているって なんだか悲しかった
大きな 企業が軒を連ねる大通りは すごく綺麗に整備されているのにね

とか みたら サンパウロにも行ってみたくなったかい?

ぴかぴかさん

リオデジャネイロ→イグアス
イグアス→サンパウロ
サンパウロ→サンルイス
サンルイス→サンパウロかリオデジャネイロ
これなら TAMチケット4枚だよ~

サンルイスまで行けば レンソイス周辺はバス(ツアーバス)でつなげます

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • 09/07/08 01:07

    良い子はもうとっくに寝ている時間ですよ

    いけない、いけない、寝た子を起こしてしまっては。「良い子はもうとっくに寝ている時間ですよっ!! 」て、おばあ様はおっしゃいましたでしょ。それにしても素早いレスでした(ちょっと驚き)。

    実らぬ恋…あれはしょうがないんです。とある場所で男と女が偶然に出逢い、その場所がたまたま地球の裏側のサンパウロだった。まあ、そんなストーリーです。
    のりーたさんのお話にあるように、リベルダーデの日本人街はそんなに寂れてしまいましたか。やはり日系1世が少なくなって、今は日系3世の時代ですからね。彼等は日本人の顔はしていても、心は完全に「ブラジル人」ですものね。
    それでも1世のおじいちゃんやおばあちゃんがご健在でらっしゃる家庭で育った3世・4世はまだまともなのかも知れませんね。しかし、都市の効率から言うと(あの一等地を…)という考えを、日系人の新しい世代は持っているのかも知れませんね。

    それから(ムイト・ボニータ)の件、酔客の(たわい語)なのでお許しあれ。まあ十分それでも通じましたが、ムイト・ボニートですか。ひょっとして(ムイト・ボニータ)は女性言葉ですか?
    例えば、(ありがとう)をブラジルの男性は(オブリガード)と言い、女性は(オブリガーダ)と語尾が異なります。とすると(君とってもかわいいね)は、男性から女性へは(ムイト・ボニート)、女性同士は(ムイト・ボニータ)なのかも知れませんね。私は素直なので、先輩から教わった通りに(疑いも無く)使っていました。まあ、同様な話は国内でもよくあることですので、お許しあれ。

    それではおやすみなさい、心の友の「のりーた」さんへ。


    • いいね! 0
    • コメント 1件

    おやすみの前に

    Blue 3さん こんばんわ

    ポルトガル語・・・私も詳しくは ないのですが
    オブリガード みたいに男言葉 女言葉もあるし
    スペイン語やイタリア語みたいに 女性・男性名詞みたいなのがあるようです

    男友達はアミーゴですが 女友達ならアミーガ
    「のりーたさんは 私のアミーガです」で OK

    恋人ならNamordo(♂) Namorada(♀)
    「Blue 3さんは 僕の ナモラードです」と紹介すれば 
    「えっ!!そっち系??」となるかも・・冗談です

    それでは「ボア ノイチ!」 おやすみなさい




    • いいね! 0
    • コメント 0件