アイドンとNO はじめまして、Blue 3と申します。先のイスタンブール在住の鬼まつさんからご案内いただいたサイトを既に検索されたと思います。途中に Aydin(アイドン)という幹線の中継地があり、ここからKonyaまでの夜行バスがあります。 Aydin dep. 22:45 – Konya arr. 06:15 by Ben Turizm アイドンと周辺の小さい街とはミニバス(マイクロバス)が接続しています。但し、そのミニバスはある程度の出発時刻はあるらしいですが、人数が揃ったらGOという雰囲気が強いので、ネットで検索しても引っかかりません。当然、セルチュクやクシャダスからアイドンのミニバス接続(1時間弱)はあります。まあ、セルチュクのバスセンターは街中にあるので、宿泊している間にアイドン行きのミニバスの時間を調べれば間に合うと思います。尚、私もデニズリ・アイドン間は大きなバスで移動し、アイドンでミニバスに乗り換えて(逆ルートで)クシャダスに入りました。自分では乗継の時間が判らなかったので、デニズリのバス会社の人が調べて教えてくれました。余談ですが、このデニズリのバス会社での会話の際、町の名前(アイドン)が( I don’t know )と聞こえてしまい、途中まで全く会話が成立しませんでした。訛りが強くて、正にアイドンとNOでした。 それから鬼まつさんがご案内したように、イズミールは特別見るところがありませんね。セルチュク、又は クシャダスにお泊りになるのが宜しいかと思います。 また、ネヴシェヒル(カッパドキア)からイスタンブールへの夜行バスも、サイトで検索できるのでご覧ください。尚、私個人としては、あのメヴラーナのくるくる踊り(旋舞の儀式)は、クシャダスのキャラバンサライのショーでもイスタンブールのナイトクラブでも観れるので(まあ本場は本場ですが)、あえて聖地にONE STOPされるまでもないかと思います。その分、エーゲ海側のギリシャ遺跡をゆっくり観たり、パムッカレ・ヒエラポリスを訪れるのも宜しいかと思います(でもこれは単なる好みですね)。 それでは楽しい旅をお過ごし下さい。
Re: アイドンとNO Blue 3さんこんにちは。鬼まつです。 アイドン= I don’t know とはなかなかおしゃれですね・・・ハハハ トルコ人の英語はかなり訛っていますからね。英語をトルコ語読みしますから。 英語で最後につく"r"はだいたい発音せずに"ー"伸ばしますよね?これをトルコ人は発音してしまうのです。 例えば、car=カーではなくカル それともう一つ、最後に着く"g"を発音しないですよね? 例えば、Walking=ウォーキンではなくウォーキンキ です。 こんなですからBlue 3さんの"アイドンとNO”はありですね。 以前、クルバンバイラムの時にトルコ人の友人から「イズミルはとてもきれいな街だ」と言われたので行ったのですが、何の事はない地方都市で冬という季節のせいもあったとは思うのですが、私的には・・・でした。 どうせならクシャダスあたりでエーゲ海を見てのんびり・・・がいいですね。 メヴラーナはまだ見た事ありませんが、あえてコンヤで見る必要もない気がしますね。 たしか、カッパドキアでも見れたはずですし・・・ ちょっと細かいですが、街の名前の”アイドン”ですが、正確には”アイドゥン”に近いと思います。 と、なんか話がそれたような気もしますが・・・ 良い旅を・・・