09/06/24 17:28

サウジの時間

のりーたさん、こんにちは。Blue 3と申します。サウジアラビアで昔仕事をしていた時のこと。地元の業者に部材を注文して納期を確認すると、一応○カ月というような返事が来ます。しかし、そんなことが実現しないことは分かっているので、プラス2週間の余裕をみて工程を立てました。

出荷時期になったので確認すると来週出すとのこと。その日が過ぎても届かないので、再度確認するとまた来週。それ以後は「ブクラ」「ブクラ」「ブクラ」の連続でした。「ブクラ」とはアラビア語で「明日」という意味で「ボクラ」と日本語で表記することもあります。勿論、苦し紛れに言っているだけで、明日届きっこないのは皆が承知のこと。結局(目安の)納期の3週間後に届きましたが、その頃は全てがこんな調子でした。中東のIBMとは、インシャー・ラー(神のお召のままに)、ボクラ(明日)、マレーシ(仕方がない・気にするな)でした。

従って、未だに(マレーシア)航空には乗ったことはありません。ちょっとね…。
 

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • 神のお召のままに・・・

    Blue 3さん こんばんわ 返信をいただきましてありがとうございました

    仕事の引継ぎ・・といいますか 着任時には「サウジアラビア時間」の解釈を1番に教えなければいけませんね。
    現地の方からすれば 「なんで 日本人はこんなに融通が利かないの」なのでしょうね。
    でも ビジネスも・・ですか~
    >マレーシ(仕方がない・気にするな)
    かの地へ行けば 1番先に覚えそうですね(笑)

    神のお召しのままに・・と言われれば なにもいえません


    • いいね! 0
    • コメント 0件