おっしゃるとおりです。意識して書いてます(^^) サンフランさま おっしゃるとおり、意識して「ダレス」と表記しています。 「ダレス」のほうが、日本では(日本ではですよ)一般的な表記かな、と思いましたので。 >アイゼンハワーが大統領になった時の国務長官John Dullesはダレスと書くのが一般的です。 ダレス国際空港は、そのジョン・ダレスにちなんで、と記憶しております。 ところで英語の母音は日本語よりも多くありますから、決まった表記が出来なくて当然と思っています。 本来は、アでもエでもない、その中間のあいまい音でしょう。 また母音は、いわゆる方言、なまりの影響を一番受けやすい部分です。 人によっても出す音がかなり違うと、聞いたことがあります。 また機会がありましたら、ご教授のほどよろしくお願いいたします。
Re: おっしゃるとおりです。意識して書いてます(^^) 繰り返しになりますが、ダレスとかくのが標準的とは思いますよ 中西部あたりの人の発音 http://www.howjsay.com/index.php?word=dulles&submit=Submit でもダラスと聞こえる場合もあるのです。これが出るとNHKが間違えて報道したことを思い出すのです。 ここは、警備員、警察官、評論家、難癖をつけて楽しむ人が多いんです。スペルまで直す人もいます。TRIPADVISER と言うサイトは、EDITTING は削除の対象です。 上のクイズ >READING の読み方? レディング この場合はリーディングではありません。
ダラス? ダレス! ねこにゃん♪さん こんばんわ 私も ダラス・ダレス で 「???」 となりました ヒューストンのダラス空港は利用したことがありますが ワシントンに ダレス空港があること自体分かっていませんでしたからね(笑) 予定していた飛行機が欠航となり「ワシントン経由」の代替便の手配ができたと連絡がありました。 翌日空港係員に「ダレス」と言われて 「???」 「え? ヒューストンなの ワシントンじゃなくて??」と聞き返すと 係員は 航空券の活字を指しながら「ダレス NOダラス」と ゆ~っくり 発音してくれました。 アメリカの空港には 大統領の名前がついていますよね ジョージ ブッシュ とか これって空港の愛称なのでしょうかね? そのうち オバマ空港なんて できるのでしょうか 脱線すみませんです
訂正 誤→ヒューストンのダラス空港 正→テキサスの ダラス フォートワース空港・・でした 失礼しました
ダレス国務長官 アイゼンハワー大統領の時の国務長官です。 DCに一番近い旧ナショナル空港がレーガン空港となりましたし。 アメリカ以外でもパリのシャルルドゴール(ロワシー)、インドネシアにもスカルノハッタ、ローマにもレオナルドダビンチ(フィフチミーノ)なんてのもあります。 ロサンゼルスの多くの外国の航空会社が利用しているトムブラッレーターミナルやオレンジカウンティのジョンウエイン国際空港なんてのもあります。 人名ではないですが、フェニックスのスカイハーバー空港が海の無いアリゾナにあるのに、一番洒落ていて好きです。
Re: ダラス? ダレス! のりーたさん こんばんは! はい、すっごくよくわかります!! 初めて聞くと、ぜったい混乱しますよね。 私も最初どう発音するのが正しいのか、 ダラスと混乱しそうで、とても迷ったのを覚えています。 ダレス空港は乗り継ぎで一度だけ利用しましたが、とっても思い出のある空港です。 カリフォルニア州オークランドから、ダレス経由でボストンへ向かったときのこと。 待ち40分での乗り継ぎフライトをとっていたら、オークランドの出発が30分遅れ、 乗り継ぎ時間が20分になってしまったのでした。 通しで発券していますから、遅れたとしてももちろん乗り継ぎは保障されましたが、 ひとまずゲートに走って、といわれ、出てからひたすらダッシュ!! 人間は間に合い、受託手荷物はどうよ、と思っていたらこれも間に合っていました。 ダレス空港さまさま、です。 そして、思い出の・・・といいつつ、空港の様子は何一つ覚えていないのでした(^^;。 さらに横にそらしてしまいました。 トピ主さんの質問には結論がでているのに・・・(汗)