度々回答ありがとうございます。 メールは英語で送ってしまいました… noshow扱いは困りますので、一度FAXを送ってみることにします。 到着便名と到着時間等をはっきり書けば、英語でも大丈夫でしょうか。 当方スペイン語が殆ど解りませんので… とにかく、ご回答を有り難う御座いました。
すみません、上記投稿場所を間違えてしまいました。 こちらの掲示板を利用するのが初めてなもので、 投稿位置が一つずれてしまいました… 旅クマさん、シャープ&フラットさん、回答有り難う御座いました。
Re: 度々回答ありがとうございます。 FAXはフロントに有るのが一般的ですので英語は まず理解できます。 パックツアー会社も重要な内容はメールでなくFAXで 連絡しているようです。