オリーブカッセ kiya さん レスありがとうございます カッセ (casse 最後のeにアクセント記号)というのは、壊す、割る、の意味だけど、 レストランで出たのは丸いままだし、 des olives cassees として売っているものも、ネットで見ると丸いままで なぜそういうのか、少し検索してみました。 家庭で漬けるときは、木槌で軽く打ってひびを入れてから漬けるのがいいと書いています。 漬ける液のレシピは、丸いままのものとあまり変わらないようなので、 たぶん、よく液が浸透するためなのでしょう。 (丸いまま漬けるレシピなども個人ブログでは、盛んに紹介者されています。 ひびを入れなくても、それでもolives casseesだそうです。) 個人のブログから、ひびを入れた オリーブカッセ http://aioli.over-blog.com/article-23078646.html 全部一個一個打ってから漬けました、なんて書いてあります。↓ http://blog.marmiton.org/blog/seeone_299157_7065273/Ma-cuisine-tres-simple/olives-casses