Q&A

バンコクの薬局

公開日 : 2011年03月08日
最終更新 :

バンコクの薬局には日本語の話せる店員がいるお店として下記サイトのお店がありましたが
http://www.kusuri-bkk.com/index.html
昨年末に閉店と書かれています。
今現在バンコクには日本語のわかる店員さんがいる薬局はないのでしょうか?
ないのであればその代わりに英語がわかるとか、よく日本人がお客として来るような薬局でおすすめのお店がありましたら教えてください。
近場の薬局には言ってみましたがまず理解してもらえなかった(言葉のせいなのかタイ人はあまりかからない病気なのか・・)ので再チャレンジいたいのです

  • いいね! 0
  • コメント 9件

9件のコメント

  • 私、バンコクで薬局を運営しております。

    今年の5月にバンコクにて薬局を開業しました。
    http://www.blez-web.com/index.php

    基本的に私が店頭で対応致しますので、お気軽にお越しください。

    店長 飯田直樹

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • MED’S21と言う薬局があります

    アソークのサミットタワーとシノタイビルの交差点の角にの所にMED’S21と言う薬局があります
    店員に日本人がいます もしいない場合は日本人を呼んでくれと言うとすぐ来てくれます。
    休みの場合は英語スタッフが来てくれたりもします。上に薬局のオフィスがあるらしくいつもはお店にいませんが 呼べば降りてきてくれます。 土日祝は休みです 薬局に置いていない薬でもお金を払えば取り置 してくれるので 私は病院の処方の薬をいつもここから買っています。

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • 11/03/20 10:24

    旅の指先手帳みたいなのが、旭屋書店・紀伊国屋で販売しています。

    これで、多分90%はカバー出来ます。日本語とタイ語を併記していますから、タイ人を大よそ理解出来ます。

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • 皆様ありがとうございます

    本日、BTS Thong Lo駅を下車してソーイ51方向に歩きソーイ51に入る手前の薬局で日本語を話すおにーちゃんがいたため店に入り説明、無事希望の薬を手に入れることが出来ました。
    まあ本当は皆さんの言うとおりに病院に言って再度診療を受けて処方箋をもらった上で
    購入したほうがよいのでしょうがそこまでする必要はまだ無いかと思い病院には行かないで購入となりました。購入できた薬を調べると日本で販売しているものと有効成分と同じであったためまあ安心して使えそうです。皆さんありがとうございました。

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • Re: バンコクの薬局

    タイの薬学部の学生は大学に入ると、まず英語の勉強から始めます。
    タイ語には薬剤師として将来、必要となる十分な語彙が無いので、
    英語で病名とか薬の名前を覚えさせられます。

    医学部の学生も状況は同じ。

    日本なら日本語だけで大抵の資格・免許が所得可能ですが弱小国では
    できないのが現実です。

    タイでは大卒のインテリでも実際に英語を話す機会のない人が多くて
    発音も独特ですが、大きめの薬局で30歳以下の薬剤師さんなら
    間違いなく英語が通じます。

    分からないのなら紙に書いて見せましょう。

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • 11/03/09 03:05

    Re: バンコクの薬局

    年に2回ほどタイを訪問していますが、WATSON'Sとかでも英語で対応してくるところが
    ありますよ。
    薬の種類によってはないものもあるかもしれませんが、僕は、ノドの痛みがあるときに
    英語の分かる店員に相談したら、適切なものを出してくれました。服用しても問題ありませんでした。

    マーブンクローンやサイアムなど、バンコク中心部のWATSON'Sなら、大丈夫だと思います。
    タイミングによっては、英語のできない店員さんもいるかもしれませんが。

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • またまた、でしゃばりが。。。

    今、お勤めの会社に日本語ができるタイ人はいらっしゃいますか。
    携帯電話、おもちですよね。

    1.ここは大きいと思う薬局に行って、タイ人に携帯電話をし、症状を話して通訳をしてもらう。

    2.調剤薬局を探す。薬剤師の方は大概簡単な英語ができます。
     風邪引いたとか、おなかが痛いとか、症状を書いたり、言葉で言えば分ってもらえます。

    3.紀伊国屋書店に行き、日泰辞典を買ゥ。辞書をひいて症状を書く、又は覚える

    このどれかでなんとかなります。 

    私はプラツーナム、伊勢丹のまわりをよくウロウロしていますが、そのあたりの薬局の薬剤師らしき人は英語で大丈夫でした。
    ああ、そうそう、BIC Cが再開したようです。その中にある薬局の店員さん英語できましたよ。
    薬ではなく、友人に頼まれたタイガーバームでしたが。

    20年間、タイに数十回行き、風邪をひいたり、お腹を壊したり、ヘルペスになったりいろいろしました。
    一番確実だったのは1番めです。

    最近は勉強の甲斐があって、簡単なタイ語できるようになりましたので3番めです。日泰辞典は必携です。

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • 日本同様

    タイの薬局は 日本同様 薬剤師の免許のある人が対面販売しています。

     わからない病気なのか? ということですが、 できれば 日本語通訳のいる病院に
     行かれてはどうですか?
       バムンラート病院、 バンコク病院、 ラマ9病院 サミティベート病院です。

     薬の処方にもよりますが、 日本語の話せる先生の代金 700-1300B+サービス
     料金 200-300B +薬代です。

     薬も病院によって違いますが、所持金にが少なければ 処方箋を書いてもらって、最寄りの
     薬屋で帰るでしょう。

     ネットで 症状にあった薬があれば 英文名を 薬屋に見せれば わかると思います。
     (ネットの個人輸入する薬は タイからの物もあります)

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • 11/03/08 23:06

    Re: バンコクの薬局

    『バイ○○○あります』のような薬局では、華僑系タイ人が店員で対応が結構怪しいですが、アマリンプラザの2F(チットロム駅からの連絡橋を渡ってすぐ)にある薬局では、薬品名をキチンと指示すれば、コンタイ風店員ですが英語で充分に対応出来ていました。

    • いいね! 0
    • コメント 0件