ティシュクレデリム、ハジバット様。

ご丁寧なアドバイスありがとうございます。
読んでいる最中に何度も納得してしまいました。
私の知りたいことを的を得て説明していただけました。

人との関わりを大事に旅行に出向こうと思っています。

質問ついでに、ひとつ「いいえ結構です」は、「ハユル テシェキュルエデリム」
で良いでしょうか?
私の即席トルコ語で考えてみたのですが・・・。

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • ベリベリブーさんへ

    ベリベリブーさん こんにちは〜
    一か月も滞在されるんですね 自分までわくわくします

    「ハユル テシェキュルエデリム」はきちんとした言い方でいいと思います
    自分は口が回らないのと面倒なのとで、簡易版の「ヨック サーオル(yok sagol) 」を使っていました
    yok は何かと便利で、トルコでは自分はずっと「ヨッ」「ヨ〜」ばかり言っていました
    「うっそ〜」とか「有りえねー!」とか言う場合に「ヨーーーック(yoooook)」と言ったり
    でも目上の尊敬すべき方にはあまり使わない方がいいと思いますが

    大きなお世話ですけど、日焼け止めだけは日本から持っていった方がいいと思います
    トルコで売っている日焼け止めは輸入品で高く、香料のキツいベタベタのクリームタイプばかりで難儀しました

    トルコ人の顔の濃さや強烈な愛情表現、強烈な風景にお子さんがどう反応するかが個人的に心配&楽しみですw
    お子さんがいる旅って、あちらの一般家庭との距離が容易に飛び越えられそうでいいですね

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    温かいお言葉ありがとうございます。

    ハジバット様

    >トルコ人の顔の濃さや強烈な愛情表現、強烈な風景にお子さんがどう反応するかが個人的に心配&楽しみですw

    本当、珍道中になりそうですね。
    親子ともどもトルコ人にもまれて来たいと思います。

    それと、日焼け止めもたんまり持っていきますね。
    サーオル

    • いいね! 0
    • コメント 0件