Re: トルコでの長距離バス車内で、ランチなどのための軽食をとっても大丈夫でしょうか?

ベリベリブーさん 初めまして〜
お子さん連れの旅は大変ですね

長距離バスでは食事どきになると、30分とかちょっと長めの休憩があります
バスに食べ物を持ち来んで走行中に食べるのも全然大丈夫です
ただ、匂いのたつものは迷惑になるのでやめといた方がいいかと
それと、トルコの子供達は乗り物の中で騒ぐことが少ないように思います
お子さんが退屈して騒がないように、静かに遊べる暇つぶしを用意しといた方がいいかも

野ションは店も民家もないようなら最終手段になりますけど、人に見られないよう頑張って〜
でもトルコはけっこう乾燥しているので、あまりトイレに行きたくはならないかもしれません
すぐ蒸発するので気付きにくいですがけっこう汗をかいているので、こまめにちょっとずつ水分補給を

万能挨拶の「メルハバ」と、お礼の「テシェキュルエデリム」…は覚えにくいから、
簡易版のお礼「テシェキュレル」か「サーオル」だけでもお子さんが言えたりしたら、
ただでさえ子供好きなトルコ人達は、大喜びであれこれ世話をやいてくれるんじゃないかな
積極的に周りの人に笑顔で挨拶して、味方につけちゃうのがいいと思います
体力的にも楽ではないし、お子さんにとって理解しやすくウケやすい国だとはあまり思えませんが、
楽しい思い出に溢れた素敵な旅になるといいですね

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • ティシュクレデリム、ハジバット様。

    ご丁寧なアドバイスありがとうございます。
    読んでいる最中に何度も納得してしまいました。
    私の知りたいことを的を得て説明していただけました。

    人との関わりを大事に旅行に出向こうと思っています。

    質問ついでに、ひとつ「いいえ結構です」は、「ハユル テシェキュルエデリム」
    で良いでしょうか?
    私の即席トルコ語で考えてみたのですが・・・。

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    ベリベリブーさんへ

    ベリベリブーさん こんにちは〜
    一か月も滞在されるんですね 自分までわくわくします

    「ハユル テシェキュルエデリム」はきちんとした言い方でいいと思います
    自分は口が回らないのと面倒なのとで、簡易版の「ヨック サーオル(yok sagol) 」を使っていました
    yok は何かと便利で、トルコでは自分はずっと「ヨッ」「ヨ〜」ばかり言っていました
    「うっそ〜」とか「有りえねー!」とか言う場合に「ヨーーーック(yoooook)」と言ったり
    でも目上の尊敬すべき方にはあまり使わない方がいいと思いますが

    大きなお世話ですけど、日焼け止めだけは日本から持っていった方がいいと思います
    トルコで売っている日焼け止めは輸入品で高く、香料のキツいベタベタのクリームタイプばかりで難儀しました

    トルコ人の顔の濃さや強烈な愛情表現、強烈な風景にお子さんがどう反応するかが個人的に心配&楽しみですw
    お子さんがいる旅って、あちらの一般家庭との距離が容易に飛び越えられそうでいいですね