帰国子女でもない限り あの人たちと競うのは無理です。 昔、イギリスの英語学校に行っていたことがありますが、ヨーロッパからやってきた子たちは 最初、一言も英語がしゃべれなくても、タームの終わり(2ヶ月くらい)にはペラペラになって 帰って行くのです。それに引き換え日本人はというと、真の上達を望むには、最低6~12ヶ月は 必要だと感じました。 (またまた脱線でした)
イギリスの英語学校ですか! イギリスの英語学校ですか。凄いですね! 個人的に困っているのが、海外の言葉の中で、発音が聞き取りづらいものがあるのですが、どうされてますか? 耳慣らしとかのコツはあるのでしょうか? 特に、フランス語が全然聞き取れなくて、もの凄く困っています。 英会話も、会話ペースが速い時に音を飛ばしたり、つなげたりするので、聞き取れなくなる事がよくあります。 イギリス英語と、アメリカ英語はやはり違うのでしょうか? ヨーロッパの人は、やっぱり言葉の発音が近いから聞き取れるのかなぁと思います。
いや、全然すごくないです(汗) 昔の話しだし、最近は話すことはほとんどしていないので、錆付いてきてますし。 リスニングについては、やはり量を聴くしかないと思います。 ある特定の音を聞き取るのが苦手なら、それを徹底して聞くしかないかと。 音は聞こえているのに、全体に何を言っているのか分からないなら、それは読解力の問題でしょう。 英語なら、リスニングの教材はいろいろ揃っています。 >特に、フランス語が全然聞き取れなくて、もの凄く困っています。 フランス語は、私も今勉強中(NHKのラジオ講座を聴いています)なので、ごく簡単な内容を ゆっくり話してもらう程度にしか、分かりません。 私の場合、音というより、語彙の問題と読解力の問題だと捉えています。 >イギリス英語と、アメリカ英語はやはり違うのでしょうか? 全然違います。発音も違うし、単語レベルで違うものもあります。 (例えば、「エレベーター」は米語ではelevator、英語ではliftです) ヨーロッパの人たちは、やはり音が似ているせいか、聞き取りもできるようです。