英語"風" Clioさまこんばんは。ご賛同頂きありがとうございます。 >~余談になりますが、そのドイツの学生さん、英語で喋っているときは、 >そう言えば例えばBachのことも英語風に“ばーく”と言ってましたっけ。 >言語体系全体が切り替わってしまうのかな!? そうですよ!だって Ekaterina Ⅱ(エカテリーナ2世←そもそもこれ(この綴り)は何語だ?) が Catherine Ⅱ(キャサリン2世) ですもん。 「誰それ?!」って言いたくなります。 トピ主さま、余談の枝を伸ばしてしまって申し訳ないです。 大切なご質問のお邪魔をしてごめんなさい。