英語"風"

Clioさまこんばんは。ご賛同頂きありがとうございます。

>~余談になりますが、そのドイツの学生さん、英語で喋っているときは、
>そう言えば例えばBachのことも英語風に“ばーく”と言ってましたっけ。
>言語体系全体が切り替わってしまうのかな!?

そうですよ!だって
Ekaterina Ⅱ(エカテリーナ2世←そもそもこれ(この綴り)は何語だ?)

Catherine Ⅱ(キャサリン2世)
ですもん。

「誰それ?!」って言いたくなります。

トピ主さま、余談の枝を伸ばしてしまって申し訳ないです。
大切なご質問のお邪魔をしてごめんなさい。

  • いいね! 0
  • コメント 0件

0件のコメント