referenceがあるなら、予約は完了していると思います sncfの仏語版とTGVeuroeの英語版とは、対処法が違います。 仏語版は、追跡調査が可能ですが、 TGVeuroeの英語版は、セルフ印刷以外は、 ホームページから自分の切符についての情報入手はできません。 また、仏語版と英語版での顧客名簿は相互乗り入れしていなくて、 別のものとして管理されているようで、 英語版で予約したものは、仏語版では見られません。 列車とバスの通しの予約の場合、セルフ印刷の選択肢は出ないと思うので、 駅での受け取りを選択したものと思います。 自宅への送付もありますが、日本は対象国ではないので、 自宅送付は選択していないものと思います。 TGVの切符予約について、以前何件か質問があり、回答をしているので、 ここの掲示板の「掲示板内検索」で、検索語を「仏語版 英語版」などとし、 「レスポンスから」の検索を選択して、過去ログを見てください。 仏語版での自分の予約の詳細を見るやり方が見つかります。 さらに、不明点があれば、この後に続けて再度質問してください。
回答ありがとうございました。 お二人とも、回答下さって、ありがとうございました。 いつもの旅行では経験豊富な友人にまかせっきりで、連れってってもらってるという感じでしたが 今回は他の友人との旅行で、私が手配を頼まれていたので心配で、 予約は完了していると思うと言っていただいて少し安心しました。 予約は英語版でしましたので、追跡は難しいみたいですね。 チケットの受け取りは、窓口は混み合うという書き込みを見たので、自動券売機でと思い collection from an Automatic Ticket Machine これを選んでいて 黄色の券売機の絵も載っていますが、間違ってないでしょうか? これを選んでいても最悪は窓口へ行けば発券してもらえるでしょうか?
黄色の券売機です 券売機は、パリのどこの国鉄駅でも、何日前でも、切符の取り出し可能です。 券売機の数は、かなりあります。並ぶこともほとんどありません。英語選択可能。 使用したカードがICチップ付きでない場合、カードと暗証番号では受け取り不能で、 referenceと予約時の姓をタッチパネルで入力する方式で受け取り可能です。 券売機で受け取りできない場合、駅の窓口で受け取り可能です。 仏語版で予約した場合、券売機での受け取りを選択しても、 「あなたは、券売機受け取りを選択されました。 駅の券売機か、または、駅窓口で受け取ってください。」 のメール文になっています。 国鉄駅の窓口は、朝は行列になっていることが多いので、 夕刻6時以後に行けば、行列はほとんどありません。