Q&A

長い階段のあるタイの寺院

公開日 : 2010年10月17日
最終更新 :

10月17日放送の”世界の果てまでイッテQ”でイモトがレポートしたタイの寺院について情報をお持ちの方がいらっしゃいましたら、この寺院の名称と場所を教えてください。
この寺院には3790段の階段があって登るのに2時間30分もかかるそうです。
番組をみていてどうしても登りたくなってしまいました。
どうかよろしくお願いいたします。

  • いいね! 0
  • コメント 4件

4件のコメント

  • ロッブリー県のワット カオウォンプラジャンです

    changmaiさん、てちゃ~さん、こんにちは。


    てちゃ~さんがお探しになられたお寺で正解だと思います。

    ロッブリー県の「(タイ語表記どおりに読めば)ワット カオウォンプラジャン」です。
    3799段の階段とあるので間違いないと思います。

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    Re: ロッブリー県のワット カオウォンプラジャンです

    貴重な情報をありがとうございました。
    とりあえず、ロップリーにあることが分かったので行ってみることにします。
    日本では階段で有名な金比羅さん(785段)によく登ります。
    でも、3799段となると桁違いに厳しいと思いますが、限界に挑戦したいと考えています。
    沢山の情報を本当にありがとうございました。

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • 検索の練習をしてみました。てちゃーさんの指摘どおりのお寺ですね。

    僕も昨日の「イッテQ」見ましたよ(笑)。

    まず、第一に、「世界の果てまでイッテQ!」のサイトをチェックしてみます。
    http://www.ntv.co.jp/q/

    すると昨日の放送の内容がありました。
    http://www.ntv.co.jp/q/oa/20101017/01.html

    お寺と階段の写真はありましたが、
    お寺の名前や行きかたの情報はないです。

    ただそういうときは、
    直接、日テレに電話をかけて、聞くのが手っ取り早いです。

    でも、どれだけ知っているか、教えてくれるかわかりません。
    ただ、情報は、直接聞くのがいいです。

    ところで、てちゃーさんが、
    タイ語で検索かけてらっしゃいました。

    そこで、てちゃーさんが書いた、URLを
    コピペーしてみると、タイ語のwikiのページが出てきます。

    タイ語ではさっぱりわからないので、
    その文章をコピペして、
    グーグルでタイ語を英語に変換してみました。

    すると、キレイに英語になりましたよ(笑)。

    全部をコピペすると、著作権の問題が出てくるかもしれませんから、
    一部だけ、書いておきます。

    Wat Khao Wong Moon
    the stairs to the top of the hill about 3799 steps
    とあるので、間違いないでしょう。

    場所は、
    Situated away from the district town about 28 km along the Lop Buri, Phaholyothin Rd. Main straight KM. 178 is the junction turn right for another 5 km is located in Tambon Huay Pong Samrong District hillside

    変な英語ですが、LOP BURI県にあるようです。

    英語で、検索掛けると、
    http://en.wikipedia.org/wiki/Lopburi_Province

    ここでは、よく似たもので、Khao Wong Phrachan というのがみつかりますが、
    これがそれかどうかはわかりません。

    まあ、タイへ行って、観光局で聞いたらわかると思いますよ。

    みどりのくつした

    • いいね! 0
    • コメント 2件

    Re: 検索の練習をしてみました。てちゃーさんの指摘どおりのお寺ですね。

    みどりのくつしたさん、こんにちは。
    いつもサイトを参考にさせていただいております。


    タイ語の「Phrachan」は英語に訳すと「Moon(月)」になりますので、
    Wat Khao Wong Moon=Khao Wong Phrachan です。


    検索の仕方は勉強になりました。
    ありがとうございました。

  • この寺院と思います

    タイ語がぴったり合いました。

    http://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%A7%E0%B8%B1%E0%B8%94%E0%B9%80%E0%B8%82%E0%B8%B2%E0%B8%A7%E0%B8%87%E0%B8%9E%E0%B8%A3%E0%B8%B0%E0%B8%88%E0%B8%B1%E0%B8%99%E0%B8%97%E0%B8%A3%E0%B9%8C

    正しいか分かりませんが…

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    上記URLに1680メートル、3799段の階段とあります。

    ここに間違いないですね!
    ロッブリーにあるそうです。

  • 私は分かりませんが回答頂ける方へのヒントです。 タイ語で…

    วัดเบาวงพระจัหทร็
    とあったようです。
    気になるのはหの文字と思われますが崩した文字で書いてあったので違うかもしれません。
    最後の文字【ร】の上にある【ร็】もちょっと怪しいです。

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    訂正

    วัดเบาวงพระจัหทร็
    ではなく
    วัดเขาวงพระจัหทร็
    みたいで【ワット・カオ……】と読むのでしょうか。

    • いいね! 0
    • コメント 0件