Re: カンボジア→タイ 陸路での入国時のビザ&チケット

>カンボジアでタイビザを取得すれば航空券がなくても陸路入国できるのでしょうか?

できます。現在は6月まで観光査証取得料が無料のようですので査証取得がいいでしょう。陸路入国のビザなし滞在は15日です(空路30日)。

PS

世界一周するというお話ですので、私はいちばん必要なのは自力本願の気持ちだと感じます。基本的なことを自分で理解せずに人に頼るだけだとトラブルに巻き込まれるかと思います。


世界一周で「一年オープン」のチケットを持つ意味のなさが分からないで掲示板でそれを勧める人や思い込みだけで危険だけを唱える人の書き込みを真に受けたり、また根拠のない「大丈夫」を信じたりするのも自分で基本的なことを調べる努力をしないとまったく判断できないでしょう。この質問もネットで少し調べるとすぐわかります。それでも不慣れだと調べられないのかも知れません。

しかし、そのように慣れていない人は、質問に対しては極力レスを返した方がいいですよ。的確な情報を引き出しには自分の情報を正しく、相手に知ってもらうんです。レスのやりとりをする過程で理解も深まりますし、自分で気が付かなかった問題点が浮き彫りになる場合もあります。(多くの場合、自分の根本的な問題点を気が付かずに質問してる場合があります)。

旅の技術はコミュニケーションですよね。語学力だけでなく、相手とキャッチボールしていく過程、能力、旅先での素敵な笑顔や掲示板でのお礼の文章だってその能力のひとつです。そしてそれが旅の良さだと私は感じます。



  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • 私はオープンチケットの必要性を知っています

    彼女は世界一周航空券もビザも何も持たずに世界一周を試みようとしている。
    つまり彼女はいつ『日本に帰るのかを証明出来ない状態』で旅をしようとしている。

    発展途上国をプラプラしただけの訳の分からない人達には『オープンチケットの意味』が全く理解出来無いでしょうが、この状態のままでは彼女は先進国の別室に行く羽目になるでしょう。

    オープンチケットは変更したり払い戻した後、別の便を買い直す事が可能です。
    ※そして何よりも一番重要な『帰国する意志』をその国に伝える事が出来ます。

    私には留学、卒業、現在も海外在住している子供がおります(もうすぐ10年目)
    学生ビザの申請や更新、卒業後のビザ申請等を全てスムーズに進める為に、何度も何度も相談しサポートしてきた経験があります。現在は永住権を得るための『信用を得る方法』を二人で模索中です。
    ※ポイントが十分足りていても、私達外国人は『その国の判断に委ねる』しか方法が無いのですから。

    • いいね! 0
    • コメント 2件

    井蛙は以て海を語るべからず

    >オープンチケットは変更したり払い戻した後、別の便を買い直す事が可能です。

    mk.mamaさん、オープンチケットってどのような航空券か分かってますか?払い戻し?

    ノーマル航空券と混同してませんか?

    このトピ主さんの場合なら目的地はどこにして買うのですか?東京⇔上海とかですか?それをロンドンやニューヨークでみせてどうするんですか?

    入国に関しては”日本への帰国日”ではなく、その国から滞在許可期限内に出国するかどうかが担当官に取っては重要です。ですから出国航空券の所持ということになるのですよ。


    現地で航空券を買ったり、隣国でビザを取得して移動を続けるようなスタイルの旅のご経験がないのかと思います。(バックパッカーをされたという外国人のほとんど訪れない国とはどこですか?)

    日本帰国の証明を待たずに長期の旅をしている旅行者はたくさんいますよ。一カ国に長期滞在する留学と国を渡り歩く長期旅行を一緒に考えてはだめです。


    PS

    ネパールのトレッキングのトピの時も感じましたが、基本的な事を知らずに聞きかじり、又聞き、思い込みでレスをしすぎていると感じます。別室で裸にされるとか豹に襲われるとか・・・。登頂とトレッキングの違いする分かっていないレベルで他の人に噛み付く。そして間違いを指摘されて「勉強になりました」ばかりではあまりにおそまつです。

    掲示板ではよくご自身がわかっていることに絞って回答されるといいですよ。例えば、お子様が留学されているなら、その国の事情やビザの取得に関してとか、よく参加されるパッケージや手配旅行のアドバイスなど、mk.mamaさんが得意な分野があるでしょう。うどん作りの経験でパスタの調理法をアドバイス、お好み焼きが得意だからと言ってピザの焼き方を指南しようとすると逆に迷惑になります。


    井蛙不可以語於海(荘子)

    お互いにこの言葉をかみ締めましょう。