Q&A

トルコ語カタコト

公開日 : 2010年04月09日
最終更新 :

1個=ビッターネ
を別トピックにて教えていただきましたが,
あと数語は覚えたいと思っています。
「地球の歩き方 イスタンブールとトルコの大地」を買いましたが,

こんにちは=メルハバ

ありがとう=テシェッキュル エデリム
  (テシェッキュルだけでも感謝の意は伝わる)
  サオルン(くだけた感じの言い方)
とあります。
テシェッキュル エデリム は長いので
テシェッキュルだけでもいいでしょうか?
サオルン はまずいでしょうか?

いろいろしつこく勧めてくる場合があるようなので
いいえけっこうです(No, thank you.)が重要と思いますが
これはどういえばいいでしょうか?

すみませんが教えてください。

  • いいね! 0
  • コメント 4件

4件のコメント

  • 退会ユーザ @*******
    10/04/12 23:11

    無駄な努力

    ド田舎では知りませんが、通常観光客が行くようなところなら英語で十分、
    うる憶えの現地語で話しても相手から返ってくる現地語が理解できませんよ。

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • 10/04/10 14:11

    私の場合・・・

    私が覚えたトルコ語は次に掲げる数語でした。↓

    http://yasyas.web.infoseek.co.jp/egypt-1.htm

    断る場合は「ハユル!(英語のNO」で十分です。

    私がトルコ航空の機内で乗務員から教えれてもらったある
    トルコ語が、その後の旅で実に楽しい思い出づくりとなり
    ました。現地語の重要さをまざまざと体験することになり
    ました。

    その様子は、次のトルコ編旅行記をご覧ください。

    http://yasyas.web.infoseek.co.jp/
    (トルコ編をご覧ください)

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    Re: 私の場合・・・

    yasyas様

    レスポンスありがとうございました。

    ル-トファン=please

    もメモして行きます。

    イスタンブール編興味深く拝見しました。
    ハマム体験,迫力ありますね。
    私はちょっと遠慮ですが。

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • Re: トルコ語カタコト

    こんにちは。

    「テシェキュル」だけでもOKですよ。
    それと「サオルン」でも全然問題ないです。

    いいえけっこうです(No, thank you.)は、「ハユル テシェキュルエデリム」か「ハユル サオルン」でOKです。英語のまま「いいえ ありがとう」という意味になります。
    ちなみに「ハユル」はトルコ語で"HayIr"と書きます。Iは英語のIではなくトルコ語特有の文字で、「"イ"の口の形で"ウ"と言う」ので片仮名では正確には書けません。あしからず・・・。

    それでもしつこい場合には最終手段でこれをどうぞ!
    「イステミヨルン!」

    「いりません!」「欲しくありません!」という意味です。



    観光地なら英語でも大丈夫でしょうけれどね・・・。

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    Re: Re: トルコ語カタコト

    鬼まつ様

    いろいろ教えていただきありがとうございます。
    メモしておいて使ってみます。
    もちろん(流暢ではありませんが)英語主体で
    数語トルコ語をはさみたいと思っています。

    >ちなみに「ハユル」はトルコ語で"HayIr"と書きます。Iは英語のIではなくトルコ語特有の文字で、「"イ"の口の形で"ウ"と言う」ので片仮名では正確には書けません。あしからず・・・。

    発音難しそうですね。
    現地で聞いてまねできそうならやってみます。
    u の上に点々とか,o の上に点々もあるようですが,
    それらはドイツ語のと一緒でしょうか?

  • 僕が1988年に、イスタンブールの「エリット」で習ったトルコ語は。

    僕が1988年に、イスタンブールの「エリット」で習ったトルコ語は、

    ギュナイデュン(おはよう)
    テシュックリデリム(ありがとう)
    ベンジャポノム(私は日本人です)

    の3つでした。

    これで、十分にやれました。
    特に、「ベンジャポノム(私は日本人です)」は、使えましたよ。

    みどりのくつした

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    Re: 僕が1988年に、イスタンブールの「エリット」で習ったトルコ語は。

    みどりのくつした様

    レスポンスありがとうございました。

    >特に、「ベンジャポノム(私は日本人です)」は、使えましたよ。

    トルコはじめてで,

    =「私はかもです。」

    の意味になるといけませんので
    これは言わないようにしたいと思っています。