先日、代理店を通して中国の観光ビザを申請しました。ビザを受け取った後、確認したのですが、名前のスペルはあっているのですが、横一列に名前・名字の順で記載されていました。パスポートとか他の国のビザって普通って名字・名前ですよね?旅行代理店の人(中国人)は大丈夫って言ってましたが、心配で大使館にも問い合わせたところ、分からない、と言われました…。 どなたか私のようにビザの名前の欄が、名前・名字の順で書かれていたけれど、大丈夫だったって人いませんか?
査証の種類、発給場所でも違いがあります >先日、代理店を通して中国の観光ビザを申請しました。ビザを受け取った後、確認したのですが、名前のスペルはあっているのですが、横一列に名前・名字の順で記載されていました。 中国の査証は、外交部発行のものと公安部発行のものと2種類あります。 査証の種類も、Lビザ、Fビザ、Zビザなどの種類があり、なおかつ、1次、2次、マルチなど、滞在回数・期間などにより、区分けされています。姓・名の表記には、査証の種類、発給場所でも違いがあります 私のパスポートにも、Lビザ(1次)、Lビザ(2次)、Fビザ(半年マルチ)、Fビザ(1年マルチ)の査証が貼り付けられています。この中で、Lビザ(2次)は、姓・名の順で、フルネームになっています。その他の査証は、名・姓の順で、名は頭のスペルのみで後は省略、姓はフルネームになっています。 正規の査証であれば、姓名の表記の違いは、昔からありますので、出入国は何ら問題ありません。ご心配の必要は全くないと思います。
Re: 査証の種類、発給場所でも違いがあります 風太郎さん、情報どうもありがとうございます!!これで、もう100%心配しなくてすみそうです。どうもありがとうございました!!
大丈夫ですよ。調べてみたら、僕のビザはもっといい加減でした(笑)。 kyasarin55さん、どーも。 旅に出る前は、いろいろ心配になりますね。 >>どなたか私のようにビザの名前の欄が、名前・名字の順で書かれていたけれど、大丈夫だったって人いませんか? 自分のがどうだったか、気になってチェックしてみました。 僕は2002年に取った中国ビザです。 シールになってますが、 そこに、「姓名/full name」とあります。 僕のやつは、僕が「山田太郎」だとしたら、 なんと、「T. Yamada」となってますよ(笑)。 僕の場合は、「名前・名字(姓)」となっているばかりか、 フルネームのはずなのに、名前が頭文字だけです。 これで、何の問題もなく、入国できました。 ですから、全く問題ないと思いますね。 ちなみに僕も、2002年のビザは中国系の旅行会社に頼みました。 みどりのくつした
ビザは結構いい加減なところもあります(カンボジアで別の人のビザをパスポートに貼られた例) 一般論として、 日本人は、ビザとかの書類について、厳しく考えすぎです。 例えば日本だと、パスポートの写真も「6か月以内に撮ったもの」という規定があります。 サイズについても厳しく、顔のサイズまで細かく規定しています。 外務省の「パスポート申請用写真の規格について」 http://www.mofa.go.jp/MOFAJ/toko/passport/ic_photo.html 日本国内でビザを申請する時も、写真のサイズについて、厳密な規定があったりします。 でも、海外のビザ申請では、何十年も前の写真でも受け付けますし、 写真も、サイズをあわせるために、適当にはさみで切るものです。 僕の膨大なビザ体験のひとつに、ものすごい例がありますよ。 他人のビザをパスポートに貼られても、入国できたという例。 これは2005年のアランヤプラテート~ポイペト国境の話です。 http://homepage3.nifty.com/worldtraveller/2005/poipet.htm >>白人の若者が話しかけてきた。 >>彼は「僕のビザなんだけど、おかしくないですか?」という。 >>一緒にさっきの食堂で取ったビザだよ。 >>「何か問題があるの?」と聞くと、なんと、彼のビザのシールが誰か別の人間のものなのだそうだ。 >>彼のパスポートにあるビザのシールの名前やパスポート番号が違っている。 >>つまり、ビザのシールをまとめて作って、それをパスポートに貼り付けるときに、別の人と間違えたんだろう(笑)。 しかし、他人のビザシールを貼られた、この白人旅行者は、問題なく入国できました。 ですから、ビザの名前と名字(姓)がひっくり返っていたところで、 本人だとさえわかれば、問題にはならないのが普通です。 みどりのくつした