【関連質問】RAIL EUROPE 日本語サイトというのは、使えないのでしょうか? 質問者は、 >>フランスの鉄道の乗車券をhttp://www.raileurope.co.ukで購入しようとしても と書いてますが、raileuropeの日本語サイトというのが、ありますよね。 RAIL EUROPE 日本語サイト http://www.raileurope-japan.com/ これは何か問題があるのでしょうか? 誰か知ってたら教えてください。 ずーっときになってるんですけどね。 みどりのくつした
みどりのくつした様 早くここに気づけば良かった。ユーロスターのチケットを代理店で購入して¥9,700も払ってしまった。¥7,200で買えたのに。
色々な料金があることがわかった ユーロスターは日本語サイトの方が安いのもあるけれど、色々調べてみたら、SNCFの方が安いのもある。 €22(SNCF)が¥4500(日本語)というのもある。€22で挑戦してみます。
皆様、ご回答、本当にありがとうございます こんなに早く、ご親切なお返事がいただけるとは、思っておりませんでしたので、感激です。http://www.railohshu.jp/rail/index.php?AgentID=MAXVISTAやhttp://www.raileurope-japan.comのほうもチェックさせていただきました。ですが、こちらのほうは、私が乗りたい列車が何故か出てこず、また、値段も他のサイトより高いので、http://www.voyages-sncf.com/leisure/fr/launch/home/で進めました。私のコンピューターでは、受け取り国にイギリスがでてこないので、フランスにしましたが、そのためか、フランス語になって英語にできませんでしたがmamoruさんに教えてもらったフランス語の意味のおかげさまで自動券売機で受け取る方法で購入しました。こんなに早く教えてもらえるなら、もっと早く質問すればよかったなぁと思いました。何週間も どうやったら、買えるのだろう?と悩み続けて、そのうちに値段がどんどん上がってしまうし、ずっと寝不足でした。お蔭様で、購入できてすっきりです。今日から早く寝て旅行まで体調を整えます。皆様、本当にありがとうございました。もうひとつ、お聞きしたいのですが、sncfのサイトから購入した後で、購入したクレジットカードと何かの番号が必要と書いてあるのですが、これはクレジットカードの暗証番号のPINナンバーですか?
現地で受け取りの場合 予約記号(仏語で référence という)がその予約につきます。 アルファベット6文字です。(予約の種類によっては、数字が中に含まれる物もある) これは、予約が成立した時点で画面に表示されるのと、メールで送って来ます。 1)自動券売機で受け取る場合 以下のsncfの説明を見てください。(貼り付けた説明は仏語ですが、絵を見ればわかると思います。) 最初、英語を選択する。(画面の英語選択にタッチする) http://www.fftparis.fr/fileadmin/fftparis/documents/Billet__lectronique_SNCF_-_Mode_D_emploi_-.pdf カードを入れて受け取る方法と、名前とréférenceを入れて受け取る方法があります。 (カードを入れて受け取る方法は、選択画面の2つめになっています。 cardの文字があるので、わかると思います。カードで受け取る方が簡単です。) この方法だと、référenceを入れなくて、カードの暗証番号を機械右側のボタンで入れるだけです。 切符が表示されたとき、色がオレンジ色ですが、取り出したい切符の画面にタッチすると その切符が緑色に変わり、印刷可能になります。 (ここのところ、私は、初めてのとき、タッチして色を変えることに気づかなかったので、 ちょっと面食らいました。) 2)窓口で受け取る場合 カードと受け取ったメール(référenceが載っている)をプリントして出せば、切符を出してくれます。 使用したカードがICチップ付きでない場合、自動券売機は受け付けないので、窓口に行きます。 朝の国鉄駅の窓口はかなり並ぶので、出来るだけ前日までに、受け取っておくことをお勧めします。 よい旅を