手にマジック! なるほど~!! って、手に「遊戯王」なんてデカデカと書いてたら、なんか変な意味にとられてしまいそうですね。(笑)
Re: 手にマジックデカデカと「유희왕」なら怪しまれないのでは? つばさmamaあにょ~ん 怪しまれないのは現地の人+現地の子どもでもにでも読めて安心で、それを見せれば売っているところを教えてくれますよ・・・多分 お店では手を出して「ちゅせよ!」と言えばOK! 成功を祈る!
手を出し「ちゅせよ!」ですね? さすけねえさん ハングルはさっぱりわからないのですが、さすけねえさんの教えていただいた文字をしっかりメモめも・・・。 で、手に書いて、それを見せて「ちゅせよ!」ですね。 うっかり手を洗って文字が消えたのも知らず、手を出して「ちゅせよ!」と言ってしまったらどうしよう? また、韓国人だと思って日本人観光客の男性に「ちゅーせよ!」なんて言ってしまったら、セクハラですね。 なーんてくだらないことばかり書いてしまいました。 がんばりまっす。