その趣旨はk28さんの解釈ではないでしょうか? k28さんが「ルールがあるからダメというではなく、その趣旨を書いている」というのは私へのレスの前、最初のdojintabiさんへのレスで充分に分かっています。法にはその法の精神というものがあるわけでしょう。そんなに頭が悪いと思われてるのでしょうか。私が書いているのは、その解釈とそれだと水掛け論になってしまうということを書いているのですが・・・。 >なぜ「商用の書き込みがダメ」なのか、これを旅行者の情報の方が為になるからという趣旨で禁止にしているというのはK28さんの解釈ではないのですか? 私は「K28は旅行者以外の書き込みは禁じていると思っている」 とはどこにも書いたつもりはないですよ。もし、そういう趣旨なら彼の書き込み全体が削除されるでしょう。 ●”旅行者の投稿の方が役に立つ”と決め付けること。これは最初に書いたように、その質問や回答によると思いますよ。 ●役に立つ、立たないというところに基準に持ってくると、いや「私の書き込みは役に立っている」という彼の反論と同じく、そこに論点が写ってしまいます。そうすると水掛け論になってしまいます。 >少しは、おわかりいただけたでしょうか?(笑) それと人の表現を注意する人なら、このような場合に煽るような”(笑)”は余計です。この掲示板では有名な先生もよく使われます。(笑)はもっと別な文脈で使った方がいいです。そういえばあの先生もk28さんと同じような意見でしたね。k28さんも最初にご体験されたと思いますが、人をすぐ旅の経験がないと決め付けて、ネットでだけみたいな話に持って行きます。 前にも書いたように情報は正確に書いた方がいいです。治安なども無責任に大丈夫だとよく知らないのに書いくのは無責任ではないですか?(別トピではスルーしましたが) >3月の初旬に10日ほどバンコクに観光に行きます。 という人にレスしておいて http://bbs.arukikata.co.jp/bbs/tree.php/id/367487/-/parent_contribution_id/357868/ こういうのが”言い訳”なのではないですか。「空気が流れたら」とか書いてますが、旅行者にその空気は分かりません。「デモには近づかない」しかないのです。例の空港占拠も事前には情報はありませんでした。市内から飛び火したのです。 こういう指摘をすると病気扱いされてしまいますのでなるべくはスルーしようとは思いますが、私も一言居士なのでどうしてもレスしてしまいます。 >「自分のほうはよく知っている」病にかかっている人たちが多いとこだと というのは私はとにかく、他の利用者に失礼ですよ。 書かない方がいいかなと思いましたが、商用利用に関しては、実は前にトルコの旅行業者が同じようなパターンの投稿をしていた時に報告したことがあります。その時のことからガイドラインの”趣旨”を解釈しています。 すこしヒートアップし過ぎですし、その時のことも含めてメールしときます。よろしく。
日本語読みにすると・・・・ マンジンさん こんにちは、だいぶヒートアップしているようですが・・・・ とかくローマジを日本語読みにすると誤解を招くことが往々にしてありますね。 それも無理して漢字に当てはめるとなおさらです。 参与???SANYOを入力して出てきた漢字、外人がサニョというのも 文字で書けばSANYO、何ていうことはないのですが・・・ マンジンさんが無理して漢字に当てはめてお笑いになる、個人的には 許されても掲示板への書き込みとなると一呼吸必要だったかな。 エーキコ、後ろから大きな声が、振り返るとアメリカ人の友達、何度 言っても彼女の名前をエーキコと呼ぶ。 「あきこ」はAKIKO、最初の一文字は確かに「エー」、ここは日本だといっても 駄目なんですね。 ローマジの弊害がいたるところに。
Re: 日本語読みにすると・・・・ 彝驫靉さん、こんばんは。 おしゃるとおり誤解を与えてしまったようです。すいません。 いわれてみればローマ字変換というのは確かに日本語にして語るのは無理がありました。
ローマ字があるだけ便利かと お隣韓国では、未だにアルファベットの正書法が確立していません。 昔は、kimpoだったのが、今はgimpoになっています。 韓国語特有の発声法があるから、どちらが正しいとも言えないようです。 今は、とりあえずgimpoになっているという不便は日本人や中国人のよう に漢字を読めるなら問題ないですけど、アルファベットしか解さない人達 には大問題ですね。 日本にいてakikoさんを、エーキコと呼び続ける米人の方に問題があるかと。 確かにシラブルから見ると、最初のaは、エイとしか発音できない習癖がある 米語ではあります。hの音を中々発音できない仏人も普通です。 日本に30年以上住み、奥様も日本人という友人がいますが、hの音には敏感 です。愛知の伊良湖を、ヒラコと言っていました。漢字読めるのに。。。
端的に言います キリがないので、端的に記しておきますよ。 主旨と、趣旨とは異なります。 主旨というのは、目的とか、方向性を表すものであって、 ここの掲示板が、旅行者の書き込みを「主旨」として運営されていることは、 明らかだと思いますよ。 それとも、ここは 旅行者ではなくて、業者の人用の掲示板でしょうか? 100人に聞いて、 100人「違う」という答えが返ってくると思いますが(笑) あと、役にたつ・たたないなどということを 自分は問題視していません。 問題視しているのは、どうもマンジンさんのようです。 これは話の核とまったく関係ないので省略。 あと、さらに関係ないほかの私のコメントを引っ張り出してきて あら探しをされているようですが、 こういうのはただ、議論に勝てない人が ただ相手をおとしめたいがために欠点探しをするような常套手段なので おやめになったほうがいいでしょう。 そういうふうに思われるのであれば、そっちでコメントや指摘をください。 メールはすみませんが、一切あっちのほう手をつけていないので、 パスワードも忘れていて見ることもできません。
Re: 端的に言います メールはお知らせメールが届いてログインアクセスできていれば、特別なパスワードなしで読めると思うのですが・・・。 まず、すいません、趣旨は主旨の間違いです。 >業者の人用の掲示板でしょうか。 そんなわけはないでしょう。どこに業者の為の掲示板と私が書きましたか。旅行者同士の情報交換が主旨なのは当たり前です。ただ業者も商用利用しなければ書き込める。dojintabiさんもリンクを貼って誘導しなければ参加は禁止されていないということでしょう。 >そういうふうに思われるのであれば、そっちでコメントや指摘をください。 はい、これからそうします。貶める目的ではないですが、「自分の方が知ってる病」とか書かれたので書きました。そうではなくネット掲示板なので間違った情報を書いた場合は他から補足や修正、場合によっては批判もでます。それを、「自分の方が知ってる病」ととらえない方がいいです。