Q&A

ロイヤル・エア・モロッコ予約の変更について。

公開日 : 2009年10月17日
最終更新 :

来年2月にモロッコへ行きます。
ロイヤル・エア・モロッコのHPで、カサブランカ⇔マラケシュの航空券を購入しましたが、
行きの日付を間違えて購入してしまい、変更したいと考えています。

HPに連絡先として記載されているアドレスは、購入時に送られてきた確認メールと同じで
返信不可となっていた為、HP内の「Contact Us」の画面から何度か連絡していますが、
最初に連絡した時から1ヶ月以上が過ぎても返信が無く、困っています。
英語が全く話せない為、カスタマーセンターに国際電話をかける事が出来ず、HP画面か
メールで変更等の交渉をしたいのですが・・・。

購入時の確認メールには「日時変更可」と記載されており、変更出来るはずなのですが、
連絡が取れない事には、どうしようも出来ず・・・。
(もし変更不可でも、購入してしまった便には乗れないので、キャンセルの予定です。)

購入済の航空券を、変更・キャンセルされた方がいらっしゃいましたら、その時の状況や、
連絡方法等を教えて頂けませんか。宜しくお願い致します。

  • いいね! 0
  • コメント 2件

2件のコメント

  • 09/11/04 00:28

    解決できましたか?

    その後、連絡はできましたでしょうか?
    何か、進展はございましたか?

    たまたまricoさんの質問を見つけて気になって投稿してみました。

    今日、私はイギリスから帰国したのですが、
    イギリスに入る前はモロッコを旅行しておりました。

    ◆イギリス→カサブランカ乗り継ぎ・フェズ(ロイヤルエアモロッコ)
    この時点でスーツケースが無くなり
    5日間出てきませんでした。
    ものすごく対応が悪く、明日の朝届くから来てくれと言われ
    予定変更してまで、フェズ空港に行っても荷物は無く、
    タクシー代も払ってもらえずでした。

    そのまま旅を続け5日ぶりにマラケシュの空港で荷物を
    引きとりましたが、そこの対応もものすごくひどいです。
    考えられないほどです。

    英語もなまりがあり、理解に苦しんだため、私は大使館に連絡し、やりとりの
    間に入ってもらいましたが、大使館の人もロイヤルエアモロッコは
    対応がひどいとおっしゃられてました。

    できれが、英語が得意な方に間に入ってもらって
    電話できちんと確認し、最終書面でもらったほうが良いと思います。

    ちなみに、マラケシュからロンドンに行く際、荷物を
    預けたら、ロンドンにも荷物は着くことなく、
    ロンドンでも荷物がないまま過ごしました。

    何度電話しても、荷物はどこにあるかわからないとの返事。
    二回目の紛失から4日が過ぎ、帰国日となったため、
    再度電話をしたところ
    5日たっていないから問い合わせは出来ないと何度も言われたほど。

    こちらも引かずに『すぐ調べるように』を言い続けようやく調べてくれても
    答えは同じで、まだどこにあるかわからないとのこと。

    モロッコはとても良い国。
    街を歩いていても、人もあたたかく、フレンドリーです。

    ロイヤルエアモロッコという会社のために
    ひどい目に合っただけです。
    これ以上被害者を増やしたくないと思うので、
    存在してはいけない会社とも思っています。

    今も荷物はどこをさまよっているのか、
    家族へのお土産も入っているので、この会社のことを思うと気分が悪くなります。

    本当に気をつけてほしいと思います。

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • 09/10/17 08:05

    問題ないはずですが

    返信不可の連絡先ってあり得るのか・・・・という素朴な疑問。

    callcenter@royalairmaroc.com ではないのですか?

    Contact Usは若干危険。
    日本語の場合、気がつかないうちに日本語のコードが紛れ込んでいる
    場合があり、それがメーラー側で読めなくなっている可能性があります。

    FAQに
    I bought an air ticket via the Internet and would like to modify the dates of travel, what should I do?

    To change the dates of travel you obligatorily must get in touch with our customer service center or the Royal Air Maroc office connected with the point of departure.

    上のアドレスがダメならば、電話ですね。From aboard: 00 212 22 48 97 97

    英語で予約ができるのなら、電話も可能です。慣れていないだけです。
    書いて、それを読むという手もあります。

    はじめの連絡先に戻って今度はスペイン語で、
    No dude en enviarnos un e-mail. Le responderemos lo más pronto posible.
    この分が追加ですが、むしろ親切に、”必ずすぐに返事する”とあります。

    Información de horarios, tarifas y reservas :
    しかも、英語なら、Custemer service、スペイン語ならば、
    Atención al clienteとあるので、ここで送れば問題ないはず。

    メールは意外に複雑(黎明期は性善説だったので何でも通した)なため、
    どちらかの方向で撥ねられている可能性もあります。

    PCを換えて(一番良いのは日本語コードが入らない英語OSだすが)、
    送ってみる。返事が来るまで延々と・・・とか。

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    ありがとうございます。

    私も、返信不可のアドレスなんて・・・と疑問でしたが、
    購入時の確認メール(返信不可)のアドレスはcallcenter@royalairmaroc.com 、
    HPに記載されている連絡先のアドレスもcallcenter@royalairmaroc.com 。
    全く同じアドレスなのです。
    確認メールは返信不可で、それ以外のメールは受け付けるのか、というのも疑問です。

    出発までまだ時間がありますので、返信が来るまで諦めずに、何度も連絡してみます。
    わざわざ調べて頂いて、本当にありがとうございました。