Re: Re: Degli orafi Carouge様,ボナセーラ。 レスありがとうございます。テラス席で夕日をシミジミ見てようかと思ったのですが、出れるだけなのでしょうか? 軽食などもあるとHPにあったので、ゆっくり出来ればと思っていました。ドリンク券、バーテンダーの件など、色々情報ありがとうございます。楽しみです。また、部屋ですが、安い部屋の正規料金で既に199EURもしていますので、リクエストしても川側の部屋はそれ以上の値段になる事は必死なので、安い予約サイトからもっと安い値段で、このホテルは予約しようと思っています。と言うのも、199EURよりも安い値段で部屋も広く、ジャグジー付きのホテルがあったので、そちらを確保しました。 また、名前の件もありがとうございます。「デッリ・~」など色々に表現されており、どれが、イタリア語的発音に近いのか不明でした。
横レス失礼 >どれが、イタリア語的発音に近いのか不明 デッリが一番近いです。 gliはイタリア語独特の発音で、舌の先を下歯茎の裏につけて言うと近い音を出せると教わりました。 そうするとデリではなく、間に詰まる音が入るような感じになります。 日本人は、詰まる音が嫌いなのか、 アメリカ人がそうで、アメリカ経由で入ってきたからそうなっているのか、 スタバなどでもカフェラテなんて言い方が主流ですが、 カフェも、フランス語だとfは1個ですが、イタリア語では2個入ってカッフェですし、 ラテではなくラッテなので、カフェラテなんて言っても、それ何?って顔されます。 最初に「デグリ」と書かれていたことが気になっていましたので、ちょっとお邪魔しました。 失礼致しました。
Re: 横レス失礼 グラツィア様 レスありがとうございます。イタリア語は全然分からない為、大手?ホテル手配会社の○ップルワールドの表記を採用しました。単純にカタカナ読みするとそんな風に読めるからです。しかし、大外れでしたか。ドイツ語なら分かるのになーと、もどかしさを感じながら迷ったのですが、「デグリ」にしてしまいました。発音解説ありがとうございました。 イタリア語は詰まる音が好きなのでしょうか? 前回小さな町のホテル併設の小さな立ち飲みバーのおば様に「ビヤ ペルファボーレ」と頼んだら全然理解してもらえず、ビールグラスを指差したら、やっと、あー「ビッラ」ね と言った感じでした。駅前にあるホテルなのに余程観光客が来ないのか??
Re: Re: Re: Degli orafi ヤマデンブルク様 テラスにはテーブルがあって食事も可能です. 今年の正月にいったときは(いきたかったレストランが休みだったため)ここで食事もいいかなと思ったのですが,件のバーテンダーに紹介されたオステリアにいったため,まだ試していません.パスタなどがメニューにありました.またお酒を頼むと”おつまみ”もついてきます.たぶんほかで頼むよりはかなり格安です.機会がありましたらお試しください. 暖かいときにはテラスに鳩が来るので少々困りものですが,まあご愛敬ということで. また,バーのオープン時間以外もテラスの立ち入りは可能でした. 私はたまたまエレベーターに乗り合わせたルームキーパーにドゥオモをバックに写真を撮ってもらいました.
Re: Re: Re: Re: Degli orafi Carouge様。 レス・情報ありがとうごいます。安心しました。テラス満喫してきます。 また、前回ヴェネチアで屋上テラスカフェにて鳩につまみをすごい勢いでガツガツ食べられてしまったので、今度は油断しないようにします。
補足 予約した安いホテルは勿論、川側の部屋です。このホテルの場合だと、部屋から見える夕日の方向はヴェッキオ橋とは反対方向になってしまうとは思うのですが..。