レポート

「おタバコはご遠慮ください」という表示

公開日 : 2009年09月07日
最終更新 :

日本語がかなり堪能な中国人の留学生と歩いたことが
あります。「通り抜けはご遠慮ください」という標識の
ある道を進もうとするので、「おいおい、通っちゃダメよ」
と私。

「えっ? 遠慮しながら通ればいいんじゃないの」とその人。
過去にも通っていたそうです。

遠慮する、という言葉が婉曲的な禁止表現であることを
知らないとこうなります。

これ、日本人には笑い話でも、おなじミスを我々が
海外でやっている、ということですね。

  • いいね! 0
  • コメント 2件

2件のコメント

  • SANTA MONCIA NEXT 5 EXITS

    フリーウエーでよく見かける表示です。

    サンタモニカまであと5つ、と思うと違うのですね。
    長いこと、そう思っていました。

    5つめの EXIT だとすると、S の説明がつかないの
    です。交通標識は、語数が少ないから、動詞か名詞か、
    あるいは語尾にSがあるかないか、そういったことが
    重要な意味を帯びます。

    この先、SANTA MONCIA市に入るが、出口は
    全部で 5つあるよ。あんたの降りるのはどの出口?
    という意味。(あわてて1つめで降りないように?)

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • NEW ROAD LAYOUT AHEAD という標識

    こういう標識をイギリスでみかけます。アメリカにはないですね。
    正しい意味はどうなんでしょう。(ある程度は想像はしていますが)

    最初、「この先、路面のペンキ塗り立て。走行注意」 かと
    思っていましたが、ハズレでした。

    • いいね! 0
    • コメント 0件